e'sh hayatak WA a'shekha- عيش حياتك واعشقها
----------
THE SAME ARABIC WORDS ARE USED, BUT THE TRANSLATION HAS DIFFERENT SYMBOLS. I AM CONFUSEDHow do you write: live life love life in Arabic!please help me. i don't trust the online translators and would rather get the answer off someone who speaks Arabic. i am hoping to have this for a tattoo :) thanks.Report Abuseby Heart Lover Member sinceJuly 17, 2008Total points3854 (Level 4)
Happy new year : sanaa sa'eeda ( in Arabic ). and it is written this way : سنة سعيدة
Happy Birthday and best wishes!
sa-eid lakk
I'd be very happy if you'd speak Arabic with me. or I'd be very happy if you'd talk to me in Arabic
The female name Saeeda (or Sa'ida) comes from Arabic. It means "happy" or "lucky" in Arabic.
ذكرى سعيدة
Ana bahebik
Happy journey : Rehla sae'eda written as : رحلة سعيدة
Happy months: ash-hor sae'eeda written as: أشهر سعيدة
Love of my life : Hob Hayati ( in Arabic ) and it written in Arabic this way : حب حياتي
The name Said is an Arabic name that means "happy" or "fortunate." It is a common name in various Arabic-speaking countries and is often used to convey a sense of joy and positivity.
EAD MILAD SAED