On the ground floor (street level) is "au rez de chaussée" in French.
Floor as in a building means: tabeq ,,,,,,,, written as : طابق Floor as a ground (on the floor) means: ard ,,,,,,,, written as : أرض
"ground floor" is "rez-de-chaussée", "au rez-de-chaussée", "le rez-de-chaussée".
The ground floor is at ground level so the floor immediately above it must be the first floor.
"au rez-de-chaussée"
walked on the ground floor
quatrième (4th) étage as the first floor (ground) is called rez-de-chaussée and the second floor is called premier (1st) étage
ii-kai, kudasaithis means "first floor, please".Japan follows US floor numbering system, so ground floor is first floor which is "1-会", this is pronounced"ii-kai", note that 1 is slightly different, standard 1 is "ichi" but in this case its "ii"
Depends what usage you had in mind.Examples:"on the ground" -> "on the floor""ground" as in dirt -> "earth"
Ground Floor - 2013 was released on: USA: 2013
Forest Floor.
rez-de-chaussée = first floor You have to know that in France when then say '1er étage' (= first floor litteraly) they mean 2nd floor because they call the first floor 'rez-de-chaussée' (litteraly level with the ground) So their third floor is actually the fourth floor ...
Actually, there is not much difference, but a ground floor is usually the very bottom one and the first floor is usually the one above