I would like a crèpe with sugar and lemon (juice) on it - in French, we wouldn't say lemon, we say (avec un peu de jus de) citron.
I would like a ham and cheese crèpe please. (this doesn't make much sense in French as une crèpe is a dessert, if you wanted ham and cheese, you would ask for une galette (made from blé noir - buckwheat)
Je voudrais une grande maison.
Je voudrais un/une.....Pronunciation: Zhuh voo-dray uh/oonUn/une depends on whether the item you are talking about is masculine or feminine. For example, hamburger is masculine, so if you wanted to say "I want a hamburger, you would say in French, "Je voudrais un hamburger." If you want a lemonade, which is feminine, you would say, "Je voudrais une limonade.
A beverage in French is une boisson. For example, Je voudrais une boisson means ' I would like a drink'.
une canne en bonbon, une canne de Noël, ou encore un sucre d'orge.
'Je voudrais du coca' - I would like some coca-cola. 'Je voudrais une boîte de soda' - I would like a soda. (:
une crêpe [à la française] (in fact we do not call crepes 'French')
une canne en bonbon, une canne de Noël, ou encore un sucre d'orge.
'une cuillère à soupe de sucre en poudre' means 'a tablespoonful of powder sugar' in French.
Je voudrais réserver une table à ... s'il vous plaît.
"Une goutte de citron"
I would like to book a table for Friday= Je voudrais réserver une table pour vendredi.