Nollaig shona dhuit (singular)
Nollaig shona dhaoibh (plural)
Merry Merry Merry Frickin' Christmas was created in 2004.
what is merry Christmas in ukranian
We Wish You a Merry Christmas
we wish you a merry christmas on recorder
We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! Good tidings we bring, to you and your kin, good tidings for Christmas and a Happy New Year! We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! That was the version we did in school for the Winter Show we did :D
Irish you a merry christmas?
Nollaig Shona Dhuit means 'Happy Christmas to you' in Irish. In Irleland people speak English and Irish. So it is Irish for 'Happy Christmas to you'.
It is Irish for "Merry Christmas."
Since they speak English or Maori... Merry Christmas - or - Nga Kirihimete.
Most people in Ireland speak English so they would say Merry Christmas or commonly Happy Christmas. If they are using the Irish language, they will say "Nollaig shona duit" which is pronounced "Nullig huna dit".
Merry Christmas (to you)It's 'Nollaig shona dhuit" and it mean "Merry Christmas to you".
Just as in your question !They tend to say "Happy Christmas" instead of "Merry".Merry Christmas
Merry Merry Merry Frickin' Christmas was created in 2004.
Nollaig shona agus athbhliain faoi mhaise duit!
Irish Gaelic would normally be "Nollaig shona dhuit!"(merry Christmas to-you).
merry Christmas= Christmas aashamsakal
In Irish its 'nullig huna' (Written as Nollaig shona).