Woodchuck (Wuchak) comes from the Cree Indians. This term is used to identify several different animals of similar size and color including other marmots. The Groundhog is referred to as a Woodchuck.
Joseph Swastin once saw small rodent like animal throwing wood into a small pile. He later named it a woodchuck because of this.
The name wuchak, which sounds very much like woodchuck, was what Algonquin Indians called the ground hog before European colonists arrived in North America.
there is no origin
The origin is unknown.
The original tongue-twister is of unknown origin. In it,"How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?is paired with"A woodchuck would chuck all the wood he could if a woodchuck could chuck wood."or"As much wood as a woodchuck would, if a woodchuck could chuck wood."
you dang woodchuck stop chuckin my wood
The origin of this tongue twister is unknown.It reads:How much wood would a woodchuck chuckif a woodchuck could chuck wood?And the reply is:He would chuck, he would, as much as he could,and chuck as much wood as a woodchuck wouldif a woodchuck could chuck wood.
It is not a joke, it is a very old tongue twister. Its origin is unknown It goes: How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood. (would or could can be used).
woodchuck
The anagram is "woodchuck."
The anagram is groundhog (aka woodchuck).
Compound words using the word 'wood' are woodchuck or wormwood.
The origin of the tongue twister is unknown: "How much wood a wood chuck could chuck if a wood chuck could chuck wood."
Marmotta is an Italian equivalent of the English word "woodchuck."Specifically, the Italian word is a feminine noun. Its singular definite article is la ("the"). Its singular indefinite article is una ("a, one").The pronunciation is "mahr-MOHT-tah."
Yes, Emily is a Woodchuck, a very very very scary Woodchuck