God [Lord] bless Africa (Xhosa) Raise high Her glory
Hear our Prayers (Zulu)
God bless us, we her children
God we ask you to protect our nation (Sesotho)
Intervene and end all conflicts
Protect us, protect our nation, our nation,
South Africa, South Africa
From the blueness of our skies, (Afrikaans)
From the depth of our seas,
Over our everlasting mountains,
Where the echoing crags resound,
Sounds the call to come together, (English)
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.
-Tucci a.k.a S.mouse!
Nkosi Sikeleli Africa
Malup hakanyiswu phando lwayo
Nkosi Sikelel' iAfricaThe lyrics of "Nkosi Sikelel' iAfrica" ("God Bless Africa") have been translated into various African languages. See the website of the ANC (via the Related Link) for the translations. To hear a huge range of versions of the anthem, head for YouTube.
There are 5 languages in the South African anthem:AfrikaansEnglishZuluXhosaSouthern SothoThe five South African languages included in their anthem are Afrikaans, English, Sesotho, Xhosa and Zulu.
South African National Parks was created in 1926.
The New National Anthem is a combination of "Nkosi Sikelel' iAfrika" and "Die Stem van Suid-Afrika""Nkosi Sikelel' iAfrika" ("Lord Bless Africa" in Xhosa), was originally composed as a hymn in 1897 by Enoch Sontonga, a teacher at a Methodist mission school in Johannesburg. The ANC used it as a freedom song when fighting apartheid.In May 1918, C.J. Langenhoven wrote an Afrikaans poem called Die Stem, for which music was composed by the Reverend Marthinus Lourens de Villiers in 1921. "Die Stem van Suid-Afrika" (English: The Call of South Africa) was the national anthem of South Africa from 1957 to 1994, and shared national anthem status with Nkosi Sikelel' iAfrika until 1997, when a new hybrid anthem was adopted.
it;s Enoch Sontonga
Enock Sontonka
Nkosi Sikelel' iAfricaThe lyrics of "Nkosi Sikelel' iAfrica" ("God Bless Africa") have been translated into various African languages. See the website of the ANC (via the Related Link) for the translations. To hear a huge range of versions of the anthem, head for YouTube.
National Anthem of South Ossetia was created in 1995.
the national anthem is suck my balls from south park
There are 5 languages in the South African anthem:AfrikaansEnglishZuluXhosaSouthern SothoThe five South African languages included in their anthem are Afrikaans, English, Sesotho, Xhosa and Zulu.
Tanzania, Zambia, and South Africa currently share the song Nkosi Sikelel' iAfrika as their national anthems. Transkei, Namibia, and Zimbabwe have also used this as their national anthem in the past.
The national anthem of Sudan is "Nahnu Jund Allah Jund Al-watan" meaning 'We are the Army of God and of Our Land.'The national anthem of South Sudan is "South Sudan Oyee!"
The name of the South Korean national anthem is "Aegukga" which means "The Patriotic Song".
South Africa has 11 official languages: Afrikaans English IsiNdebele IsiXhosa IsiZulu Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) Sesotho Setswana siSwati Tshivenda Xitsonga
South America is an entire continent, and doesn't have its own singular anthem.
Officially, it is the "National Anthem of (the Republic of) South Africa." More commonly it known as "Nkosi Sikelel' iAfrika" after the opening line of the first part of the anthem which is in the Xhosa, Zulu and Sesotho languages. It translates into English as "God Bless Africa." The second part of the anthem is called "Die Stem van Suid-Afrika" which is Afrikaans for "The Call of South Africa." The second part/third stanza of the anthem is in Afrikaans. The final stanza (the fourth) is in English. I enclose a link to an interesting historical essay about all of the various strands that were pulled together to create a new anthem for the new South Africa.
The name of the anthem is "Patriotic Hymn of the Korean Empire".