answersLogoWhite

0


Best Answer

The English version of the anthem, in its entirety*:

O Canada, our home and native land;

True patriot love, in all thy sons command.

With glowing hearts we see thee rise,

The true north strong and free.

From far and wide, O Canada,

We stand on guard for thee.

God keep our land

Glorious and free.

O Canada, we stand on guard for thee.

O Canada, we stand on guard for thee.

*There are more verses, but they are not in common usage.The French version of the anthem: O Canada!

Terre de nos aïeux,

Ton front est ceint de fleurons glorieux. Car ton bras sait porter l'épée,

Il sait porter la croix. Ton histoire est une épopée,

Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée.

Protégera nos foyers et nos droits. Protégera nos foyers et nos droits.

User Avatar

Wiki User

15y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

15y ago

O Canada!

Our home and native land!

True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise,

The True North strong and free! From far and wide,

O Canada, we stand on guard for thee. God keep our land glorious and free!

O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

O Canada, our home and native land

True patriot love in all thy sons command

With glowing hearts we see thee rise

The True North strong and free

From far and wide

O Canada we stand on guard for thee

God keep our land glorious and free

O Canada we stand on guard for thee

O Canada we stand on guard for thee

おお、カナダ!

私たちの故郷の土地!

すべてのあなたの息子のコマンドで真の愛国者の愛。

心を輝いて私たちは、あなたの上昇を参照してください

強く自由な真北!

遠くまで広がってから、

おお、カナダでは、私たちは汝のための守りの上に立つ。

神は私たちの土地を栄光と自由を守る!

おお、カナダでは、私たちは汝のための守りの上に立つ。

おお、カナダでは、私たちは汝のための守りの上に立つ。

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

English
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
French
Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton Bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits
Protégera nos foyers et nos droits.
Inuktitut
ᐆ ᑲᓇᑕ! ᓇᖕᒥᓂ ᓄᓇᕗᑦ!
ᐱᖁᔭᑏ ᓇᓚᑦᑎᐊᖅᐸᕗᑦ.
ᐊᖏᒡᓕᕙᓪᓕᐊᔪᑎ,
ᓴᙱᔪᓗᑎᓪᓗ.
ᓇᖏᖅᐳᒍ, ᐆ ᑲᓇᑕ,
ᒥᐊᓂᕆᑉᓗᑎ.
ᐆ ᑲᓇᑕ! ᓄᓇᑦᓯᐊ!
ᓇᖏᖅᐳᒍ ᒥᐊᓂᕆᑉᓗᑎ,
ᐆ ᑲᓇᑕ, ᓴᓚᒋᔭᐅᖁᓇ!
direct translation from French to English
O Canada!
Land of our forefathers,
Thy brow is wreathed with a glorious garland of flowers.
As in thy arm ready to wield the sword,
So also is it ready to carry the cross.
Thy history is an epic of the most brilliant exploits.
Thy valour steeped in faith
Will protect our homes and our rights
Will protect our homes and our rights.
direct translation from symbols to pronunciation Inuktitut
Uu Kanata! nangmini nunavut!
Piqujatii nalattiaqpavut.
Angiglivalliajuti,
Sanngijulutillu.
Nangiqpugu, Uu Kanata,
Mianiripluti.
Uu Kanata! nunatsia!
Nangiqpugu mianiripluti,
Uu Kanata, salagijauquna!

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

10y ago

O Canada is as follows:

  1. O Canada!
  2. Our home and native land!
  3. True patriot love in all thy sons command.
  4. With glowing hearts we see thee rise,
  5. The True North strong and free!
  6. From far and wide,
  7. O Canada, we stand on guard for thee.
  8. God keep our land glorious and free!
  9. O Canada, we stand on guard for thee.
  10. O Canada, we stand on guard for thee.
This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

12y ago

English:

O Canada!

Our home and native land!

True patriot love in all thy sons command.

With glowing hearts we see thee rise,

The True North strong and free!

From far and wide,

O Canada, we stand on guard for thee.

God keep our land glorious and free!

O Canada, we stand on guard for thee.

O Canada, we stand on guard for thee.

French:

O Canada! Terre de nos aïeux,

Ton front est ceint de fleurons glorieux!

Car ton bras sait porter l'épée,

Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée

Des plus brillants exploits.

Et ta valeur, de foi trempée,

Protégera nos foyers et nos droits.

Protégera nos foyers et nos droits.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

Oh Canada!

Our home and native land!

(the exclamation marks are part of the song :P)

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

12y ago

O Canada, Eh

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

11y ago

O Canada! We stand on guard for thee.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What are the first 2 lines of Canada's national anthem?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What are the first two lines of the national anthem for Ireland in english?

Soldiers are we, whose lives are pledged to Ireland, Some have come from a land beyond the wave,


Which country has the longest national anthem of 158 verses?

Greece has the longest national anthem and Japan has the shortest with just 4 lines.


About half of canadas coast lines are on what ocean?

The Artic Ocean.


How do you rewrite the first two lines of the national anthem US?

"O! Say can you see by the dawn's early light


What are the lyrics to the Thailand Song?

The first few lines, translated into English are 'Thailand embraces in its bosom all people of Thai blood, Every inch of Thailand belongs to the Thais.' The complete lyrics of the Thai National Anthem can be found on Wikipedia.


What is South Africa's national song?

There are 5 languages in the South African anthem:AfrikaansEnglishZuluXhosaSouthern SothoThe five South African languages included in their anthem are Afrikaans, English, Sesotho, Xhosa and Zulu.


When was National City Lines created?

National City Lines was created in 1920.


How many lines in Indian national anthem?

24


I need a definition of the star spangled banner for third grade students?

The Star Spangled Banner is the national anthem of the United States. It was written as a poem by Francis Scott Key in 1814, during the defense of Fort McHenry in Baltimore during the War of 1812. A spangle is a decoration sewn into fabric or clothing (think along the lines of sequins). In this case, the star spangles are the stars in the upper left corner of the flag of the United States (the flag is the "banner", which is another word for a flag). The national anthem, "The Star Spangled Banner" actually has four verses, but only the first is commonly sung. The last two lines of the first verse ask, "Oh, say, does that star spangled banner yet wave / O'er the land of the free, and the home of the brave?"


Meaning of full Indian national anthem?

National Anthem The National Anthem of India is played or sung on various occasions. Instructions have been issued from time to time about the correct versions of the Anthem, the occasions on which these are to be played or sung, and about the need for paying respect to the anthem by observance of proper decorum on such occasions. The substance of these instructions has been embodied in this information sheet for general information and guidance. The National Anthem - Full & Short Versions The composition consisting of the words and music of the first stanza of the late poet Rabindra Nath Tagore's song known as "Jana Gana Mana" is the National Anthem of India. It reads as follows: Jana-gana-mana-adhinayaka, jaya he Bharata-bhagya-vidhata. Punjab-Sindh-Gujarat-Maratha Dravida-Utkala-Banga Vindhya-Himachala-Yamuna-Ganga Uchchala-Jaladhi-taranga. Tava shubha name jage, Tava shubha asisa mange, Gahe tava jaya gatha, Jana-gana-mangala-dayaka jaya he Bharata-bhagya-vidhata. Jaya he, jaya he, jaya he, Jaya jaya jaya, jaya he! Download National Anthem (817 KB, 0:52 Sec.) The above is the full version of the Anthem and its playing time is approximately 52 seconds. A short version consisting of the first and last lines of the National Anthem is also played on certain occasions. It reads as follows: Jana-gana-mana-adhinayaka, jaya he Bharata-bhagya-vidhata. Jaya he, jaya he, jaya he, Jaya jaya jaya, jaya he! Playing time of the short version is about 20 seconds. The following is Tagore's English rendering of the anthem: Thou art the ruler of the minds of all people, Dispenser of India's destiny. Thy name rouses the hearts of Punjab, Sind, Gujarat and Maratha, Of the Dravida and Orissa and Bengal; It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas, mingles in the music of Jamuna and Ganges and is chanted by the waves of the Indian Sea. They pray for thy blessings and sing thy praise. The saving of all people waits in thy hand, Thou dispenser of India's destiny. Victory, victory, victory to thee. The occasions on which the full versions or the short version will be played have been indicated at the appropriate places in these instructions. Playing of the Anthem The full version of the Anthem shall be played on the following occasions: Civil and Military investitures; When National Salute (which means the Command "Rashtriya Salute – Salami Shastr" to the accompaniment of the National Anthem is given on ceremonial occasions to the President or to the Governor/Lieutenant Governor within their respective States/Union Territories; During parades – irrespective of whether any of the dignitaries referred to in (ii) above is present or not; On arrival of the President at formal State functions and other functions organized by the Government and mass functions and on his departure from such functions; Immediately before and after the President addresses the Nation over All India Radio; On arrival of the Governor/Lieutenant Governor at formal State functions within his State/Union Territory and on his departure from such functions; When the National Flag is brought on parade; When the Regimental Colours are presented; For hoisting of colours in the Navy. The short version of the Anthem shall be played when drinking toasts in Messes. The Anthem shall be played on any other occasion for which special orders have been issued by the Government of India. Normally the Anthem shall not be played for the Prime Minister, though there may be special occasions when it may be played. When the National Anthem is played by a band, the Anthem will be preceded by a roll of drums to assist the audience to know that the National Anthem is going to be played, unless there is some other specific indication that the National Anthem is about to be played, as for example, when fanfares are sounded before the National Anthem is played, or when toasts are drunk to the accompaniment of the National Anthem or when the National Anthem constitutes the National Salute given by a Guard of Honour. The duration of the roll, in terms of marching drill, will be 7 paces in slow march. The roll will start slowly, ascend to as loud a volume as possible and then gradually decreases to original softness, but remaining audible until the seventh beat. One beat rest will then be observed before commencing the National Anthem. Mass Singing of the Anthem The full version of the Anthem shall be played accompanied by mass singing on the following occasions: On the unfurling of the National Flag, on cultural occasions or ceremonial functions other than parades. (This could be arranged by having a choir or adequate size, suitably stationed, which would be trained to coordinate its singing with the band etc. There should be an adequate public audition system so that the gathering in various enclosures can sing in unison with the choir); On arrival of the President at any Government or Public function (but excluding formal State functions and mess functions) and also immediately before his departure from such functions. On all occasions when the National Anthem is sung, the full version shall be recited accompanied by mass singing. The Anthem may be sung on occasions which, although not strictly ceremonial, are nevertheless invested with significance because of the presence of Ministers etc. The singing of the Anthem on such occasions (with or without the accompaniment of an instruments) accompanied by mass singing is desirable. It is not possible to give an exhaustive list of occasions on which the singing (as distinct from playing) of the Anthem can be permitted. But there is no objection to the singing of the Anthem accompanied by mass singing so long as it is done with due respect as a salutation to the motherland and proper decorum is maintained. In all schools, the day's work may begin with community singing of the anthem. School authorities should make adequate provision in their programmes for popularising the singing of the Anthem and promoting respect for the National Flag among students. General Whenever the Anthem is sung or played, the audience shall stand to attention. However, when in the course of a newsreel or documentary the Anthem is played as a part of the film, it is not expected of the audience to stand as standing is bound to interrupt the exhibition of the film and would create disorder and confusion rather than add to the dignity of the Anthem. As in the case of the flying of the National Flag, it has been left to the good sense of the people not to indulge in indiscriminate singing or playing of the Anthem. source: http://india.gov.in/knowindia/national_anthem.php Also see: http://en.wikipedia.org/wiki/Jana_Gana_Mana


What are a few facts about the country Ukraine?

A few interesting facts about the country Ukraine are that it has one of the deepest metro stations in the world and has one of the top visited McDonald's locations in the world. Also, the Ukrainian national anthem consists of only 6 lines.


What is the second verse of the Australian national anthem?

Terry Pratchett once observed that, in practice, no national anthem has a second verse, or more to the point they all have the same second verse, the lyrics to which are mostly something along the lines of "ner ner ner ner ner ner ner". (He also wrote that anyone who knows the actual words to any verses of a national anthem past the first is probably up to no good.)That being said, officially:Beneath our radiant Southern Cross/We'll toil with hearts and hands;/To make this Commonwealth of ours/Renowned of all the lands;/For those who've come across the seas/We've boundless plains to share;/With courage let us all combine/To Advance Australia Fair./In joyful strains then let us sing,/Advance Australia Fair.