Serving legal documents in Mexico is somewhat similar to how documents are served in any other country. However, there are particular challenges that are involved in serving papers south of the border, for instance.
Language, although English is widely spoken, Spanish is still the country's primary language, and so it will be necessary in most cases to be able to get around Mexico.
If the defendant to be serve has skip town or does not live at the address on file, the resources for tracing an individual in Mexico are rather limited, so it is important to have as much alternative information about the individual's family as possible, in this way you may have additional places to look for, and find his or her whereabouts.
Usually an affidavit of service must be notarized, and so you will need to visit a U.S. Consular office in Mexico. Notarization by a Mexican notary is possible, but rather time consuming, expensive and not always a sure shot. That is because, even if the affidavit is translated to Spanish, if the notary does not understand the purpose of the document, he or she will not notarize it.
An alternative option is to use a private investigations company in Mexico to serve the documents for you.
Serving civil court documents in Mexico is somewhat similar to how documents are served in any other country. However, there are particular challenges that are involved in serving papers south of the border, for instance.
Language, although English is widely spoken, Spanish is still the country's primary language, and so it will be necessary in most cases to be able to get around Mexico.
If the defendant to be serve has skip town or does not live at the address on file, the resources for tracing an individual in Mexico are rather limited, so it is important to have as much alternative information about the individual's family as possible, in this way you may have additional places to look for, and find his
or her whereabouts.
Usually an affidavit of service must be notarized, and so you will need to visit a U.S. Consular office in Mexico. Notarization by a Mexican notary is possible, but rather time consuming, expensive and not always a sure shot. That is because, even if the affidavit is translated to Spanish, if the notary does not understand the purpose of the document, he or she will not notarize it.
An alternative option is to use a private investigations company in Mexico to serve the documents for you.
You would need a complaint or petition for divorce, a summons, and any applicable mandatory disclosures or standing orders required by the particular jurisdiction.
tell your lawyer to meet in either Mexico or Arizona
The standard paper size for legal documents is 8.5 x 14 inches. The system of paper sizes used in North America, Canada and Mexico differs from the rest of the world.
I read about that, and it takes 3 seconds! To make it valid in the US, you have to have the "appropriate" legal documents from both countries.
What to do about someone who demanding money for my legal documents
They have them all here advance directive legal documents
Documenti legali or Documentazione legale. Where are the legal documents -> Dov'è la documentazione legale Where are the legal documents -> Dove sono i documenti legali
They serve it to you cold but it melts in ze sun - I'm from Mexico
Well, that depends on what kind of documents they are. If they are documents that someone else might need, or documents that prove your guilt in a case in court, then no, it is not legal to do so.
Official language. The official language of Mexico is Spanish. The U.S. does not have an official language, however legal documents are written in English. Canada has two official languages, English and French.
expenditures
No.
I'm a felon (sold pot) and half been serving wage garnishment papers and other court documents for a few weeks. So far my "boss" is cool with it. But I'll keep ya posted.