What if the romaji is spelled derano but at the end the meaning is dark in calligraphy?
デラノ (romaji : derano) is Japanese for name : Delano
Well first the Roumaji (羅馬字) (Romanized Writing)(commonly written romaji) of a Japanese word has to be spelled correctly, like using the right letters for long or normal vowels, etc. You can use romajidesu.com, freedict.com, eudict.com, kamus.com, mahou.org/dict, or jisho.org among many other online dictionaries which translate from romaji.
Masamune is almost certainly the romaji rendering of a name, probably 正宗 which is a compound of "righteous" and "essence, religion, sect." I guess this because I know there is a manga artist with this name which must be why you ask. Strictly speaking, unless you know the kanji used the meaning is uncertain. Names are just that, anyway.
I believe the Japanese word is キャスト (kya-su-to) which is Cast is English. If this does not work with your text from which you got the romaji or the sentence does not make sense then perhaps you misspelled the romaji. Remember that lines over vowels makes longer vowels, which can change a words meaning entirely.
Romaji isn't actually a spoken language. It's a form of romanization of the Japanese language. The spoken language is still Japanese, even if the writing system is different (kanji, hiragana, katakana, romaji).Romaji is calledãƒãƒ¼ãƒžå— (roomaji) in Japanese, and refers to the transliteration of the written Japanese language into the latin alphabet. Example: ç§ã¯ãƒã‚·ã‚¢èªžãŒè©±ã›ã‚‹ becomes "watashi wa roshiago ga hanaseru".
According to both a Japanese to English dictionary and a Romaji to English website (which I know to be extremely accurate), it's not a Japanese term. The website said "not found", and the closest word in the dictionary was "tomodachi", meaning pal or friend in the reference meaning, as in, "Hey, pal." or "Hello, friends."