"To steal my heart" is an English equivalent of the Italian phrase rubare il mio cuore.
Specifically, the present infinitive rubare is "to appropriate, to steal." The masculine singular definite article il means "the." The masculine possessive adjective mio means "my." The masculine noun cuoretranslates as "heart."
The pronunciation will be "roo-BA-rey eel MEE-o KWO-rey" in Italian.
Avete rotto il mio cuore! in Italian means "You broke my heart!" in English.
Ho sempre amato voi ma avete rotto il mio cuore in Italian means "I've always loved you but you've broken my heart" in English.
Cuore
"Silver heart" in English is cuore d'argento or, more poetically, cuore argenteo in Italian.
Scelto con il cuore in Italian means "chosen by the heart" in English.
Segui il tuo cuore in Italian means "Follow your heart" in English.
grande cuore
cuore blu
L'amica del mio cuore in Italian means "the (girl) friend of my heart" in English.
"Heart of the family" in English is cuore della famigliain Italian.
Il cuore di Maria
"Forever in your heart!" in English is Per sempre nel tuo cuore! in Italian.
Con un peso sul cuore.