"Elizabeth II, By the Grace of God Queen (and) Defender of the Faith" is an
English equivalent of "Regina II Dei Gratia Regina Fidei Difensor."
Specifically, the masculine noun "dei" means "of God." The feminine noun "gratia" means "(by the) grace." The feminine noun "regina" means "queen." The feminine noun "fidei" means "of the faith." The masculine noun "difensor" means "defender."
On coins, the last two words may appear as "f.d."
Dei gratia (not "Del" gratia) is "By the Grace of God"
Literally, "by the grace of God queen" or, as we would turn it around, "queen by the grace of God."
Gratia et pax
'For example' "There are many useful things you can do with an internet connection e.g. answer questions on wikianswers.com"Answer The letters stand for the Latin expression exempli gratia, "for the sake of an example."
wht the value
salvato da una grazia for religion, for low: graziato
The English word "gratitude" comes from the Latin word gratia
A 1962 Canadian silver dollar with the image of Elizabeth and text of ELIZABETH II DEI GRATIA REGINA is worth $11.42 today. This is because of the value of the metals used to make the silver dollar.
how much is a 1956 elizabeth ii dei gratia Regina Canadian 1 cent piece worth with the letters k6 on the back
ex. for example in English 'e.g.' short for the latin, 'exempli gratia'.
only 1 usd
For example or For instance is the English equivalent of 'exempli gratia'. In the word by word translation, the noun 'exempli' means 'something chosen from a number of things, a sample'. The noun 'gratia' means 'for the sake of'. Another way of saying the phrase, with the same impact in Latin, is 'exempli causa'.