"And you too, pretty girl (or daughter) of my heart" is a literal English equivalent of the French phrase Et vous aussi jolie fille de mon coeur. The pronunciation will be "ey voo-zo-see zho-lee fee duh mo kuhr" in French.
the word 'heart' is translated 'le coeur' in French.
in French: je l'esper aussi. Je t'aime de tout mon coeur in English: I hope so too. I love you with all my heart
Je vous aime et vous avez brisé mon coeur in French means "I love you and you have broken my heart" in English.
"With my heart rose" is an English equivalent of the French phrase avec ma rose du coeur. The prepositional phrase literally translates into English as "with my rose of the heart." The pronunciation will be "a-vek ma rohz dyoo kuhr" in French.
"My little heart" is a literal English equivalent of the French phrase mon petit coeur. The pronunciation of the masculine singular adjectives and noun will be "mo puh-tee kuhr" in French.
"have a nice week end sweetheart"
"By heart" is an English equivalent of the French phrase par coeur. The preposition and masculine singular noun literally mean "through (the) heart" and loosely references knowing someone or something almost as well as humanly possible. The pronunciation will be "par kuhr" in French.
"My aching heart" is one English equivalent of the French phrase mal mon coeur. The pronunciation of the masculine singular phrase -- which literally means "aching, my heart" and also translates as "my damaged heart" or "my hurt heart" -- will be "mal mo kuhr" in French.
Je t'aime du fond de mon coeur! J'aime votre voix! in French means "I love you with all my heart! I love your voice!" in English.
You too are always with me in my heart.
curr
The French word "coeur" (heart) may have give the English "core" (inner, essential part of something)