"Seize the day with what you all love" literally and "Grab opportunity with what you all love" loosely are English equivalents of the Italian phrase Grippare il giorno con quello che amate. The pronunciation will be "greep-PA-rey eel DJOR-no kon KWEL-lo key* a-MA-tey" in Italian.
*The sound is similar to that in the English exclamation "Hey!"
Grippare il Girono is Italian for Seize the day
Un giorno così in Italian means "a day like this" in English.
Buon giorno, maestro! in Italian means "Hello, teacher (or master)!" in English.
Nipote! Buon giorno! in Italian means "Good morning nephew!" in English.
Yes it does.
"How was the day?" in English is Com'è stato il giorno?in Italian.
"Have a blessed day!" in English is Giorno benedetto! in Italian.
L'ultimo giorno di lavoro in Italian means "the last day of work" in English.
"Giorno del cibo italiano"
Avere un gran bel giorno in Italian means "to have a great, beautiful day" in English.
Buon giorno, Buona notte, Arrivederci! in Italian is "Have a nice day, Have a nice night, Goodbye!" in English.
"You will come back someday!" in English is Un giorno tornerai! in Italian.