Ciao, Baily! Io sono a Roma, e sono molto felice! Vorrei che tu fossi qui! Ciao! is an Italian equivalent of the English phrase "Hi, Baily! I am in Rome, and I am very happy! I wish you were here! Bye!" The declarations model two linguistic differences whereby Italian does not require subject pronouns -- io("I") and tu ("you") -- except for clarity or emphasis and uses Ciao for "Bye," "Goodbye," "Hello" and "Hi." The pronunciation will be "tchow beye-lee EE-o SO-no a RO-ma ey SO-no MOL-to fey-LEE-tchey vor-REY key too FOS-see kwee tchow" in Pisan Italian.
"I am happy!" in English is Sono felice! in Italian.
"You are happy!" in English is Tu sei felice! in Italian.
"Happy home!" in English is Casa felice! in Italian.
"I am happy with you!" in English is Sono felice con te!in Italian.
Infelice
"Happy birthday, auntie!" in English is Buon compleanno, zietta! in Italian.
"I'm happy for you" in English means Sono felice per tein Italian.
Così felice! in Italian is "So happy! in English.
Buona vita
Sei felice con me?
"Happy 80th birthday!" in English is Auguri di buon ottantesimo compleanno! in Italian.
"I am very happy that you wrote to me" in English is Sono molto felice che mi scrivesti in Italian.