Per quanto tempo starai lì?
Sta iniziando un lungo giorno
You say "capelli lunghi".
"So long, not goodbye" in English means A più tardi, ma non addio in Italian.
Lunghi capelli neri.
"Too much" is an English equivalent of the Italian word troppo. The adverb also translates into English as "too long." The pronunciation will be "TROP-po" in Italian.
Evviva! is an Italian equivalent of the English word "Whoopee!" The interjection translates literally as "And long live!" in English. The pronunciation will be "ev-VEE-va" in Pisan Italian.
Grissini is an Italian equivalent of the English phrase "long thin pieces of crispy bread." The masculine plural noun typically may be found translated into English as "bread sticks," "breadsticks," or "dipping sticks." The pronunciation will be "grees-SEE-nee" in Italian.
molto tempo che non ci vediamo
Amicizia a distanza is an Italian equivalent of the English phrase "long-distance friendship." The feminine singular phrase translates literally as "friendship at (a) distance" in English. The pronunciation will be "A-mee-TCHEE-tsya dee-STAN-tsa" in Pisan Italian.
"Long live Mickey Mouse!" is an English equivalent of the Italian phrase Viva Topolino! The interjection and masculine proper name translate literally into English as "Long live little mouse!" The pronunciation will be "VEE-va TO-po-LEE-no" in Italian.
bei momenti (if short times) bei tempi (if long times)
Viva Roma! is an Italian equivalent of the English phrase "Long live Rome!" The pronunciation of the feminine singular phrase in the third person singular of the present imperative will be "VEE-va RO-ma" in Italian.