"We love you a lot" is a literal English equivalent of the French phrase Nous vous aimons beaucoup. The pronunciation of the declarative statement in the first person plural of the present indicative -- which is said to either the second person formal/informal plural "you all" or the second person singular "you" -- will be "noo voo-zeh-mo bo-koo" in French.
Nous aimons le rose or Nous aimons la couleur rose
nous vous aimons
we love you
'nous aimons dormir'
nous vous aimons we love you
Nous aimons
Nous aimons le rose or Nous aimons la couleur rose
Nous vous aimons.
nous vous aimons
we love you
Nous t'aimons if you are speaking to one person, nous vous aimons for more than one. You would also use nous vous aimons for somebody you have a more formal relationship with.
'nous aimons dormir'
Nous aimons les livres.
nous vous aimons we love you
"very" is "très" in French; "very French" is "très français". We love to critic our statesmen, this is very French: nous aimons critiquer nos hommes d'état, c'est très francais.
Nous aimons les photos de furets.
Nous aimons aller à la ville.