Tagalog translation of landmarks: mga palatandaan
Palatandaan
I don't know if there's an exact filipino translation for the word landmark but "land" is "lupa" and "mark" is "tanda" though you should NEVER refer to landmark as tandang lupa or lupang tanda. A filipino will most probably use the word "palatandaan", which means "marker", when talking about landmarks. (well, I do..)
Yes it is a landmark, a natural landmark.
It was a landmark victory.The Tower of London is a landmark.
landmark
The Landmark is Disney Land
Do you men "historic" landmark? Any building can be a landmark, even an outhouse.
It ia a landmark.
Is the Gobi desert a landmark?
landmark means in passport
landmark = mark or indicator. The church steeple was a well known landmark in our town. landmark = boundary marker. The landmark which separated the two states has been removed. landmark = turning point, historic event. The ruling was hailed as a landmark by the activists.
There is no "giant dipper". The Big Dipper is an asterism - not a landmark. For something to be a landmark it has to be on land !