answersLogoWhite

0


Best Answer

Typically traditional characters take longer to write and are harder to memorize than simplified characters. (But I don't quite understand your question)

User Avatar

Wiki User

13y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is long in simplified and traditional character?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What are simplified Chinese characters and traditional Chinese characters?

the simplified is an easier way to write the characters. in Taiwan, they usually use the traditional. this is happy in simplified 快乐, this is happy in traditional 快 樂. you can see the traditional has more strokes in the second character.


What does the Chinese writing symbol for 'dragon' look like?

The Chinese character for 'dragon' is 龙 in simplified Chinese. In traditional Chinese it is '龍'. In pinyin, it is 'long'.


What is the Chinese character for the cannon?

大砲 = Dàpào [Traditional] 大炮 = Dàpào [Simplified]


What is the Chinese character for dragon and how is it read?

The Chinese ideograph for "Dragon" is "龍" in traditional Chinese and "龙" in simplified Chinese. Both are pronounced "long" with a rising tone (2).


How can you tell which is traditional Chinese calligraphy and which is simplified Chinese calligraphy?

Unless you read Chinese, you can't. But, traditional has many more strokes in one character than in simplified. For example, if you wanted to say China in simplified form it's: 中国 while in traditional, it's : 中國。Or, dragon in simplified is:龙 and in traditional: 龍. Traditional is much more complex looking, but it's only recognizable to those who read Chinese.


How do you spell Page in Chinese?

Page: 頁 (traditional Chinese character) 页 (simplified Chinese character) Pronounced "ye4" in Mandarin with the pinyin pronunciation method.


What is the Chinese symbol for horse?

馬 = horse (traditional Chinese character) 马 = horse (simplified Chinese character)


What is the difference between Chinese and Chinese- simplified?

The difference is the Chinese language is that Simplified Mandarin has differently shaped characters. Compared to Traditional Mandarin, Simplified Mandarin has more condensed character with fewer strokes. In many cases characters with different meanings but similar pronunciations are dictated the same way in Simplified Chinese, whereas they are separate in Traditional Mandarin.


HOW TO WRITE CHINESE CHARACTER OF EMMANUEL?

In 'simplified' Chinese, it is 伊曼纽尔 - In 'traditional Chinese, it is 伊曼紐爾


How many written forms of mandarin Chinese are there?

In the contemporary Chinese written language, there are currently two standard character sets: Traditional and Simplified Chinese. Traditional Chinese characters are currently used in Hong Kong, Macau, and Republic of China (Taiwan). While traditional characters can still be read and understood by many mainland Chinese and Singaporeans, these groups generally retain their use of Simplified characters. Overseas Chinese communities generally tend to use traditional characters. Simplified Chinese - jiǎnhuàzì (简化字 in simplified form, 簡化字 in traditional form) Traditional Chinese - Zhèngtǐzì/Fántĭzì (正體字/繁體字 in traditional form, 正体字/繁体字 in simplified form)


How many written forms of Chinese are there?

In the contemporary Chinese written language, there are currently two standard character sets: Traditional and Simplified Chinese. Traditional Chinese characters are currently used in Hong Kong, Macau, and Republic of China (Taiwan). While traditional characters can still be read and understood by many mainland Chinese and Singaporeans, these groups generally retain their use of Simplified characters. Overseas Chinese communities generally tend to use traditional characters. Simplified Chinese - jiǎnhuàzì (简化字 in simplified form, 簡化字 in traditional form) Traditional Chinese - Zhèngtǐzì/Fántĭzì (正體字/繁體字 in traditional form, 正体字/繁体字 in simplified form)


How to write 'no' in Chinese Traditional and in Simplified?

沒有 Méiyǒu (can be used as "no", "none", "don't have" or "didn't do".) Generally, most use 不 bù. [This is the same, simplified and traditional wise]