Spoiled.....It's the same thing as in English.
it's the same in British English as it is in North American English.
mocoso
calocopalay
gâté (spoiled children = des enfants gâtés)
cuto de pablo
It's the same word. While sometimes American and British English have different slang, in this case, you may actually be referring to British spelling. The word "spoiled" is often spelled "spoilt" in traditional British orthography. Similarly, an American English word like "learned" would be spelled "learnt." But the words still have the same meaning-- only the spelling is different.
spoiled
Benedict Arnold
Benedict Arnold
Benedict Arnold
The way you have done so in the question is quite adequate.
be nice
Tres niños consentidos OR tres niños mimados.