East London hasn't got a dialect. However, the Cockney accent was most prevalent in East London.
Cockney is the colorful dialect spoken in the East End of London.
Cockney is the colorful dialect spoken in the East End of London.
If you mean Eliza Doolittle from My Fair Lady, she has a Cockney accent but it is an accent and not a dialect.
Chaucer primarily used the Middle English dialect known as Middle English London, which was spoken in the east midlands region of England during his time. This dialect influenced the development of Modern English.
East London is the name of a city in South Africa. It could also refer to the geographcal east of the city of London in England, or the east of the other cities in the world called London.
Everyone has a different dialect, it is the same language just with a couple of twists in the wording. Someone from Yorkshire would have a Yorkshire dialect whereas someone from London would have a London Dialect.
In the East End of London, in an area called "Walford"
The original Manuscript of the Canterbury Tales was written in Middle English, specifically in the East Midlands dialect. This dialect was commonly spoken in the region of London during the 14th century when Geoffrey Chaucer wrote the tales.
East London
Docklands is an area of London also called the East End, to the East of the Tower of London and including Limehouse and the Isle of Dogs.
To simplify a complex subject, the East Midland dialect of Old English became the dominant dialect as it replaced the conservative (as in, little influenced by Scandinavians from the north) Kentish dialect of London. The East Midland dialect had lost many of the inflections of Old English, and after the Norman invasion of 1066, gradually evolved (in part due to a further simplification of inflections as Norman French eventually learned English) with additions from Latin (sometimes from Greek) and French (of various dalects).
true