To exist is "exister" in French.
I´m sorry, but I think that word doesn´t exist in spanish, it´s maybe a past verb of a french word: prendre
"Zhay" is not a term or word in the French alphabet. The French alphabet consists of 26 letters, including "z" pronounced as "zed" (similar to the American English pronunciation) and not "zhay."
This is not a French word and means nothing in French.
No, the word French is not an adverb.The word French is an adjective and a noun.
what is the word special in french
"pius" does not exist in French, but "puis" means "then", "later". If you are asking about the English word "pious", the French word for that is "pieux".
The word 'jourdanier' doesn't exist in French. A 'journalier' was a day laborer in the past.
The word 'clipot ' does not exist in English. Possibly French.
Gor does not exist in french its other word for what
It doesn't exist in standard French - perhaps you mean 'do-able'? The word 'façonnage' means tailoring or shaping.
The word "Nounette" doesn't exist in French. It could be a nickname with affection.
"La bouche" is the mouth in French; "besos" doesn't exist in French, but is the Spanish word for "kisses".
There are no such things as 'escorgets' - the word does not exist/mean anything. However, the is a French word 'escargots' which means edible snails.
It's the French word for an antiquated type of well that doesn't exist anymore.
No. The English letter "h" does not even exist in French. (The French "h" is silent.)No. The French language does not even have an English "h". (The French "h" is a silent letter.)
The word 'gobelin' does exist in French, but I think 'farfadet' would be 'le mot juste'."Farfadet" is the french for leprechaun.... gobelin is more correct
"bonne pour vous" is a bad word for word (machine) translation for "good for you", it does not exist as such in French, and it is already an answer, so you don't answer it. The French equivalent for "good for you" would be "tant mieux pour toi".