What is the Scottish Gaelic for burgundy?
fìon à Burgundy. (burgundy wine)
Bha burgundy is champagne ann.
Diùc Bhurgundi. (Duke of Burgundy)
Bha burgundy is champagne ann.
Diùc Bhurgundi. (Duke of Burgundy)
1 person found this useful
Stand Sure in scottish Gaelic Answering "What is stand sure in scottish Gaelic. Sinply translated: Seas Cinnteach
Answer . \nI believe that the Scottish Gaelic word for "freedom" is "saorsa".\nThe Irish Gaelic form is "saoirse' (pronounced SEER-sha in both forms)
Both Scottish Gaelic and Manx Gaelic had their origins in Irish Gaelic. Irish Gaelic speakers settled in what is now Argyll at some point in the period 300-600 AD. As a Scottish Gaelic learner, I can read Irish quite easily but I believe the pronunciation is further removed from the Irish. I …do not know about Manx. So in summary, the written language is really quite similar but I believe the spoken language is less mutually intelligible among speakers. They are classed as separarate languages but some Ulster Irish dialects have some features resembling Scots Gaelic. Chan fhuil instead of the standard Irish NÃl for example. ( Full Answer )
There are 2 ways to ask how someone is in Scottish Gaelic. ScottishGaelic is a very polite language, so if you are speaking to someoneyou don't know very well, someone older than you, or a group ofpeople you would say; "Ciamar a tha sibh?" [ Kemmar a ha shiv ] and if you were speaking to one perso…n, someone younger than you,or someone you know really well you would say; "Ciamar a tha thu?" [Kemmar a ha ooo ] There isn't much difference as you can see, and you could use bothways, but people appreciate it more if you use the correct way foreach situation. ( Full Answer )
As in French, there is an informal and formal manner of asking that question: Ciamar a tha thu? (kemmer a ha oo) familiar Ciamar a tha sibh? (kemmer a ha shiv) plural/polite
gaol / grÃ dh The Scottish Gaelic word for love is " Gaol " which is pronounced Gooll . To tell someone you love them, you would say; " tha gaol agam ort " - which literally means "There is love at-me on-you" This is pronounced " Ha gooll akam orst ".
i. [Scottish Gaelic] singular ['tapadh leat'] - ' thank you' Phonetic spelling/sounding: - [Taap-u - let-th] ii . ['tapadh leibh'] - plural, formal and out of respect when saying... 'thank you' to an older person. Phonetic spelling/sounding: - [taap-u - leav…e] . Tapadh leat (singular, familiar); Tapadh leibh (plural, formal) MÃ²ran taing. ( Full Answer )
For the same reason that some Welsh people speak Welsh. Gaelic is the traditional language of Scotland so many people continue to speak it as they feel it is an intrinsic part of their cultural heritage.
There are several words for 'love' as a noun, the most common is gaol. 'I love you' is 'Tha gaol agam ort' or 'Tha grÃ dh agam dhut'. The Scottish Gaelic word for 'love' is gaol.
Bye in Scots Gaelic is 'SlÃ¡n leat' which means 'Safe with you'. (Pronounced Slawn lat). Bye to a group would be 'SlÃ¡n leibh' meaning Safe with you all. (Pronounced Slawn liv). (The mark over the a should be slanted the other way, I don't know how to do that on the keyboard. I speak Irish.)
hallo (borrowing from English). madainn mhath - good morning. feasgar math - good afternoon. oidche mhath - good evening/good night
Soraidh or beannachd mar sin leibh! good-bye to you, farewell! A 'farewell' is soraidh. To say 'farewell, good-bye to you' would be Mar sin leibh! soraidh, slÃ n, beannachd leat.
Anndra is the Scottish Gaelic equivalent of the male name Andrew.. (Teach Yourself Gaelic, p. 340)
mÃ thair - that is how you say mother in Scottish Gaelic.. mÃ¡thair - that is how you say mother in Irish Gaelic. . mÃ thair
Scottish Gaelic has no words for 'Yes' or 'No'. Instead the verb is repeated in the negative 'chan eil' (is not).
Depending of the context it can be variously gu/do/chun. You need to see it in a complete sentence to determine the appropriate word.
If you mean expensive it is prÃ¬seil or daor. If you mean as beloved it is eudail (noun). the adjective is gaolach, ionmhainn, muileach.
For GÃ¡idhlig, depending on the context and who you are saying it to, it can change. But put simply you can say: "Tha thu bÃ³idheach" (You are beautiful) Pronouncedâ¦ (Ha oo boy-ach). "Tha thu" meaning (Thou are or You are). "BÃ³idheach" meaning (beautiful, pretty, bonny).
The Gaelic for happy is Toilichte - pronounced taw-lich(ch for loch) - che (ch for church)
The Gaelic for "Goodnight" is Oidche (night) mhath (good) and is pronounced eye-ha - vah
A wolf cub is cana-siogach. A 'small/little wolf' could be madadh-allaidh beag or mac-tÃ¬re beag.
okay i dont know the spelling but its something peesh ma ha pronounced pee-sh ma ha
It is GÃ idhlig / A' GhÃ idhlig The word [ ] is pronounced in sources and related links belowâ¾
If you mean a journal as in a diary it would be leabhar-latha , if you me journal as in a newspaper or a trade journal, it would be pÃ ipear-lÃ itheil . I'm not good enough with my spoken Gaelic to be able to tell you how either would be pronounced tho.
fois shÃ¬orraidh gun robh aig a h-anam (rest her soul in peace) fois shÃ¬orraidh gun robh aig a anam (rest his soul in peace)
There are three Gaelic languages and cultures: Irish Scottish Manx Many Americans (and others) are unaware that the Irish refer to their type of Gaelic as "Irish" and refer to the Scottish type as "Gaelic". On this site I have tried to differentiate the two languages as "Irish Gaelic' and "Sco…ttish Gaelic" for the benefit of overseas questioners who make think "Gaelic" means Irish only. There also seems to be confusion about Scots (lowland dialect variant of English) and Scottish Gaelic (a Celtic language of the Highlands). Questions about how to say something in 'Scottish' become problems as well. ( Full Answer )
Alba is the Scots Gaelic name for Scotland. It is pronounced "ALL-a-pa". Alba (pronounced all-uh-puh)
There are numerous words for 'fool': amh or amhlair amad, amadan (m) amaideag (f) gloic/glaoic etc.
In Scottish Gaelic ' a shield' would be sgiath ; it can also mean 'wing', 'fin'. As a verb, a' dÃ¬on or a' dÃ¬onadh , ( defend, protect, shelter, shield, guard, save). DÃ¬on thu fhÃ©in, Defend yourself.
It is generally accepted that the Scottish variation of James is "Hamish". This, however, is not the originally Gaelic spelling, but an anglicized version of "Sheumais" (pronounced roughly as "Hamish"). The Irish Gaelic for James is "Seamus".
elegant: snasail elegance: sgÃ¨imh There are numerous other words in addition: see Am Facail Beag.
Names don't 'translate' unless they have a historical connection with the Gaelic cultures or are in the Bible.
As a noun: cluich(e) (usual word, playing, but also sports) cleas (as in children playing, less common) dealbh-chluich (stage play) 'to play' is cluich
The Scottish Gaelic for 'lee' is taobh an fhasgaidh (side of shelter); as in 'leeside'.
RÃ³n is the dictionary version. I believe Rona is derived from RÃ³n, it can be seen sometimes in place names.
Any of the following will do: Sealbh math dhuit/dhuibh! Gur math a thÃ¨id leat/leibh! Piseach! Piseach mhath ort/oirbh! G'un robh math agad!
Kayla is not a Scottish Gaelic name. There is no K or Y in the alphabet.
A phonetic spelling in English for mo chridhe (my heart) but it would sound more like muh hreea.
There's two ways. One is the simple way of saying "Tha thu ......." eg, tha thu sgith/ you are tired. Or you can say "S'e ....... a th'annad" eg S'e post a th'annad / you are the post man (or literally, the postman is in you) and you use this generally with qualities.
There may not be a Scottish Gaelic as it is native to the US and Canada.
The month of August. "An LÃ¹nasdal" is the Scots Gaelic way of saying "Lughnasadh" or Lammas Day. See the link in the "sources and related links" below for further information.
Taigh ri Taobh na Mara = house beside the sea Taigh na Mara = sea cottage Taobh na Mara = beside the sea
The Scottish surname Lindsay is called MacIllFhionndaig in Scottish Gaelic. I don't think this would work as a first name. 'Lynsey' would be a better choice..
State of being in good health is fallaineachd. State of being suitable is freagarrachd. .
The Scots Gaelic equivalent of Katherine is CatrÃ¬ona [katreena]. Names aren't really 'translated' but they do have cognates in other languages.
Scottish Gaelic (GÃ idhlig) is a Celtic language native to Scotland.It is a member of the Goidelic branch of the Celtic languages. Itis ultimately descended from Old Irish.
There are numerous words for 'beautiful' depending on context. One word is bÃ²idheach meaning 'beautiful, bonny, pretty'.
Lighiche /LÊ²i.ÉªÃ§É/ healer or physician. slÃ¡naighear /sLaËnÉªjÉr/ healer; saviour; (with def. art. ) The Saviour. neach-slÃ¡nachaidh healer .
Ã²inseach idiot (female) . amadan 1 fool, loony, mug, idiot 2 fool, jester 3 clown 4 humbug 5 joker (card)
'A laugh' and 'laughter' in Irish (Gaelic) is gÃ¡ire; 'to laugh' isdÃ©an gÃ¡ire. In (Scottish) Gaelic the words are spelled the same with graveaccents.