The Kanji of Japan is a direct copy of the Chinese characters. Japan has two additional alphabets that are used for 'spelling' words that the Chinese do not use. While the kanji characters are identical between the two languages, they don't always mean the same thing.
Chinese uses a system of more than 60,000 different symbols that represent words, ideas, and names.
Japanese only borrows about 2,000 of these Chinese symbols. It also uses 2 "alphabet-like" systems called syllabaries, which represent sounds. To write a Japanese sentence, you would use a mixture of these three writing systems.
A person who only reads Chinese cannot read Japanese, and vice versa. However, they may be able to understand some symbols. [Note that Chinese symbols used in Japanese don't always have the same meaning as they do in Chinese]
They are completely different.
Korean has an actual alphabet, where one sound is represented by one symbol, just like English. Japanese has a set of about 2000 symbols that represent whole words or ideas, plus 2 other sets of symbols that represent whole syllables (consonant + vowel).
See below for an example of what the two languages look like:
Answer:
Yes, they are written differently. Here's an example:
English: Languages are all different but based on most of the same original ones; Latin, Greek, and Roman.
Japanese: 言語ã¯ã™ã¹ã¦ç•°ãªã‚‹ãŒã€åŒã˜ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚‚ã®ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã«åŸºã¥ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ラテン語ã€ã‚®ãƒªã‚·ãƒ£èªžã€ãƒãƒ¼ãƒžã€‚
Korean: 언어는 서로 다른 그러나 ê°™ì€ ì›ëž˜ì˜ ì‚¬ëžŒì˜ ëŒ€ë¶€ë¶„ì„ ê¸°ì´ˆë¡œ 산출ë˜ë©°, ë¼í‹´ì–´, 그리스어, 로마.
I suppose they're wrtten differently in plenty of different ways. For one, Japanese tends to use more lines and meticulous, intricate patterns, while Korean is more basic and spacious. Both are written plenty different from English, as you can tell. They both put words in different orders than we do, for instance. Japanese uses both curved and straight lines, as Korean uses mostly straight.
I hope I helped!
Japanese and Chinese writings are different, but in some cases use the same characters.Japanese uses different writing systems:Hirigana - Used for native Japanese wordsKatakana - Mainly used when writing foreign wordsKanji - These are characters that were borrowed from the Chinese WritingRomaji - This is used when writing Japanese characters with the Latin AlphabetChinese uses characters that they call Hanzi.Hanzi is called by different names in other countries. But in Japanese it is called Kanji.Kanji are the Chinese characters that the Japanese use along with their other writing systems (Hirigana & Katakana) . Though in Japanese one character of Kanji and represent many syllables.
The Chinese symbols.
the combination is chinese and indian language.
chinese writing uses logographs
Japanese was first written entirely with Chinese characters.
Writing?? It is Kanji they are similar
Kanji, Chinese characters.
Yes, unfortunately.
Korean scribes
post them in the Japanese - English section
Japanese kanji and Chinese characters are very much the same. Japanese has 3 alphabets- hiragana (which is used for everyday writing), katakana (used for English words like "terebi" which is television), and kanji which is used instead of hiragana for nouns and adjectives etc. However, Chinese only have kanji, although they call it something else. The reason they are so alike is because the Japanese borrowed that alphabet off the Chinese, so a lot of Chinese characters will have the same meaning as Japanese kanji, although they will be pronounced differently.
Much of the Japanese written language is based on kanji. The Kanji came from China. The Japanese then added Katakana and Hirakana to provide additional ways of writing.