Modern standard English has no feminine equivalent to the term "negro", which is increasingly becoming outdated and rarely used.
In older English, the form "negress" was occasionally used to describe black women, but this is considered to be deeply offensive and outdated. The best way to talk about a black woman is simply to call her a black woman, or not mention skin colour at all if it's not relevant (it usually isn't).
negra
The word "lentille" is a feminine noun in French.
"la moquette", (feminine noun).
Oreille - ear, is a feminine noun. You can infer this by looking at how the noun is spelled -- it ends with "eille," which almost always indicates that it is a feminine noun.
The possessive form for the noun negro is negro's. Example: The Black Star Line, a shipping business established in 1919, was funded by individual negro's investments.
It would be "negra."
Black is translated as "negro" in Spanish. If it is used as an adjective, it will vary depending on singular/plural and masculine/feminine form: negro, negros, negra, negras.Black shoes: Zapatos negrosBlack night: Noche negra
negra
It is a neutral or male term. Negress is the feminine version.
Une personne (feminine noun)
The word "lentille" is a feminine noun in French.
The proper, singular form of Negro (Black or African American person) to describe a female negro is "Negress." The proper plural form is "Negresses." The possessive form for a single Negress is "Negress's" and the possessive possessive plural form of Negresses is "Negresses'."
"cette" means 'that' + feminine noun, or 'this' + feminine noun in French.
"Actriz" is a feminine noun. "Actor" is the masculine.
"la moquette", (feminine noun).
Oreille - ear, is a feminine noun. You can infer this by looking at how the noun is spelled -- it ends with "eille," which almost always indicates that it is a feminine noun.
The possessive form for the noun negro is negro's. Example: The Black Star Line, a shipping business established in 1919, was funded by individual negro's investments.