Hope is l'espoir in French, which is a masculine noun.
The word "chapitre" is a feminine noun.
l'ail (garlic) is masculine
The French word for 'hero' is heros. It's a masculine gender noun that begins with an aspirated 'h'. The form of its definite article therefore is 'le', which means 'the'.
grand or grande depending on the gender or gros
Jeune enfant is a French equivalent of 'gosse'. In the word by word translation, the adjective 'jeune' means 'young'. The masculine gender noun 'enfant' means 'child'. That's precisely one of the meanings of the feminine gender noun 'gosse'. Their respective pronunciations are 'zhuh naw-faw' and 'gohss'.
l'or is a masculine noun in French.
The word "œuvre" in French is feminine. You say "une œuvre".
The word "chapitre" is a feminine noun.
the has no gender in french considering you say the girl or the boy in English it would be LA fille ou LE garçon in french
In French, the word "livres" (books) is masculine.
No. The word 'chien' is French for a 'male dog'. It therefore is a masculine gender noun. The French equivalent of a female dog is 'chienne', which is a feminine gender noun.
l'ail (garlic) is masculine
Feminine is the gender of the French word la.Specifically, the French word may be either a singular definite article or a singular pronoun. As an article, it means "the." As a pronoun, it means either "her" or "it" as a feminine concept, object or thing.Either way, the pronunciation always will be "lah" in French.
hope = l'espoir to hope = espérer
'Un' or 'une' depending on the gender of the word.
Enfant is both masculine and feminine.
a widower is translated 'un veuf' in French. This is a masculine noun.