answersLogoWhite

0


Best Answer

This means something that's done and can't be undone.

Least said, soonest forgotten.

Don't cry over spilt milk.

Sometimes it's best to forget past hurts or mistakes and just move on.

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the meaning of the idiomatic expression like water under bridges?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What idiomatic expression means to keep a matter secret?

keep it under the hat


What is an example sentence for the idiomatic expression 'under the weather'?

She was feeling a bit under the weather, so she didn't go to the movies.


What does the Idiomatic Expression 'Under the heat of the sun?

It is not an idiom - it means exactly what it says. Whatever the subject of the sentence is sitting under the sun in the heat.


What does idiomatic mean?

Peculiar to or characteristic of a given language.Characterized by proficient use of idiomatic expressions: a foreigner who speaks idiomatic English.Resembling or having the nature of an idiom.Using many idioms.Peculiar to or characteristic of the style or manner of a particular group or people.5. a common expression whose meaning cannot be guessed from individual words eg 'I'm feeling under the weather


What is the meaning of idiomatic expression mother tongue?

Your mother tongue is the language that you learned as a child. Another term would be your milk language. This is the language that you understand the best, and with which you are most familiar. It is also the accent that you will speak when you are under stress or with your family.


What is the meaning of the idiomatic expression 'under the table'?

You wouldn't see that used as an idiom - perhaps you heard "drink someone under the table," which means to be able to drink enough alcohol that the other person is drunk and you are still standing. If you just hear someone say "under the table," they mean it literally.


What is the meaning of the idiomatic expression reality check?

When people develop some kind of theory, sometimes they need to stop and see how it compares to the real world, before they invest too much intellectual effort in something that might not stand up under such examination, which idiomatically can be called a reality check.


When was Under the Bridges of Paris created?

Under the Bridges of Paris was created in 1931.


Does the sentence Trolls live under bridges elves do not contain a prepositional phrase?

Yes. Under is a preposition and bridges is the object of under; therefore under bridges is a prepositional phrase.


Do nuns live under bridges?

No, nuns generally live in convents, not under bridges.


Is it in the field conditions or under field conditions?

"Under field conditions" is more idiomatic.


What is the answer to the rebus puzzle with the words wire over just?

"Just under the wire", an expression meaning you barely made it.