What is the origin of the phrase 'what in tarnation'?
Tarnation and darnation (the latter probably having come first) are both euphemistic forms of damnation. Tarnation seems to have been influenced by tarnal, another mild oath derived from (e)ternal! The Oxford English Dictionary cites late-18th-century examples of tarnation from New England, indicating that it has been part of American speech since colonial days.
It's a trudication of " what in the entire nation?" Jus shows ya wut kin hapin to a langwidge over tym! ;)
The origin phrase for a heart of gold is grande salchichas
'Damnation' is the synonym for tarnation
There is no such phrase. There is a word rampage. It is of Scottish origin, perhaps from RAMP, to rear up.
The Production Budget for Tarnation was $400,000.
The phrase "monkey's uncle" is often used as an expression of disbelief. The origin of the phrase began with Darwin and his belief that monkeys and humans were related.
Tarnation grossed $1,162,014 worldwide.
"on the rocks"
The full phrase is Hell's bells and buckets of blood. A very old naval expression, origin unknown
The Spanish for "I have put" is he puesto, could this be the origin?
Foes anyone knke
The phrase 'come full circle' refers to getting back to the original position or the original state of affairs. The origin of the phrase is unknown, but is used in the Western world.
Tarnation grossed $592,014 in the domestic market.
'Tarnation' is the American English version of darnation, coined in 1784. Please access the related link below for more information:
"The jig is up" is a phrase that refers to a person being found out or exposed. The phrase has it's origin in the racist South because it refers to the lynching of slaves and African Americans.
''hoi polloi'' that's the phrase :)
It's not a phrase, and it's one word "armpit". Origin is from Old English earm "arm" and pytt "hole in the ground".
The origin of the phrase is really not known, it seems to have appeared in about 1949/1950
Pos eiseh, which means "how are you."
no one knows
for a day
how dare you. you are out of line.
The volatility of the oceans...
ain bayah hebrew
Payment for a debt
make a killing
The origin of the phrase 'two peas in a pod' is from 16th century England. It is a simile that was created by John Lyly. It used to be a very popular phrase, now it has become less common.
The origin of the phrase 'a sight for sore eyes' is from Jonathon Swift. It was said in 'A complete collection of genteel and ingenious conversation' in 1738.
There are quite a few theories as to the origin of this phrase. You can review them at the Related Link
The phrase seems to be of uncertain origin but came into print in 1861, used by the novelist Thomas Hughes in his book 'Tom Brown at Oxford'
The origin of this phrase is in the poem Jabberwocky. It has the phrase "O frabjous day! Callooh! Callay!" in it. Some people change the word "frabjous" to something else, because they have a need for it to mean something.
King's domain Latin phrase
Is it not from Little Orphan Annie?
When you see you must believe.
like to like
Pavlov's experiment with his dogs.
It originated from the story of frankenstein