answersLogoWhite

0


Best Answer

Going to Hell in a handbasket is a way of saying that a situation is quickly taking a turn for the worse, without effort or with great haste.

The origin is now uncertain. It appeared in the similar form "hell in a hanging basket" around 1890, and by the 1900s was quoted by evangelists as "handbasket" and decrying the declining morals of the age. It is suggesting, perhaps, that sinners would be delivered to Satan, rather than being aware of their plight and putting up some sort of moral struggle.

User Avatar

Wiki User

11y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

9y ago

There does not seem to be any significance to the phrase, apart from the alliteration. In the USA during the 19th century the phrase was known as 'going to hell in a handcart'. In addition, there is a church in Gloucestershire showing a woman being pushed into hell, in a wheelbarrow, by a blue devil

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the origin of the phrase 'going to hell in a handbasket'?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Where am I going and why am I in this handbasket?

A hand basket was used as a metaphor in the US in the 1900s evangelical movements to scare nonbelievers. The phrase "going to hell in a handbasket" is the alliterative idiom that means a general breakdown of morality or proper Christian behavior.


When was Hell in a Handbasket created?

Hell in a Handbasket was created on 2011-09-30.


What does going to hell in a handbasket mean?

It is now used to indicate that things are widely and rapidly going wrong. Handbaskets were used to carry things, rather than bags. So in older times, the term "Going to Hell in a handbasket" refers to someone being carried by the Devil to Hell. The phrase (popularized in 1900s evangelism) may imply that sinners would be simply carried by the Devil to Hell, not having even tried to save themselves. This was a reaction to a perceived relaxation of traditional moral values in the US.


Where did the phrase 'going to hell in a handbag or a hand basket' come from?

Clues to the origin of "going to hell in a handbasket," meaning "deteriorating rapidly or utterly," are, unfortunately, scarce as hens' teeth. The eminent slang historian Eric Partridge, in his "Dictionary of Catchphrases," dates the term to the early 1920's. Christine Ammer, in her "Have A Nice Day -- No Problem," a dictionary of cliches, agrees that the phrase probably dates to the early 20th century, and notes that the alliteration of "hell" and "handbasket" probably contributed to the popularity of the saying. Ms. Ammer goes a bit further and ventures that, since handbaskets are "light and easily conveyed," the term "means going to hell easily and rapidly." That seems a bit of a stretch to me, but I do think the addition of "in a handbasket" (or "in a bucket," as one variant puts it) does sound more dire and hopeless than simply "going to hell." The expression to hell meaning 'to ruin or destruction; to an unfortunate state of affairs' is found since the early nineteenth century. The early examples are quite natural sounding today: "There's a thousand dollars gone to hell," wrote someone in 1827. ("Go to hell!" used as an exclamation is older, and is not often found in fancier forms.) Simple but pungent expressions like this often develop elaborated variants. For example, the imprecation "kiss my ass!" can be expanded (from one direction) into "kiss my royal Irish ass!" or (from another) into "kiss my ass in Macy's window!" Similarly, the expression "go to hell" developed a number of variants describing the conveyance for reaching Pluto's realm, and these conveyances don't necessarily make sense. Carl Sandburg, writing about the 1890s, comments that "The first time I heard about a man 'going to hell in a hanging basket' I did a lot of wondering what a hanging basket is like." Whatever a "hanging basket" is, it gives us the alliteration, like such other common examples as "going to hell in a hack [i.e. a taxicab]," "handcart," and our "handbasket." Non-alliterating versions include "in a wheelbarrow," "on a poker," "in a bucket" ("But at least I'm enjoying the ride," as the Grateful Dead say), and "in a basket." http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/1/messages/2879.html This is a weird one. It's a fairly common American expression, known for much of the twentieth century. But it's one about which almost no information exists, at least in the two dozen or so reference books I've consulted. William and Mary Morris, in their Morris Dictionary of Word and Phrase Origins, confess to the same difficulty. A handbasket is just a basket to be carried in the hand (my thanks to the Oxford English Dictionary for that gem of definition). The Dictionary of American Regional English records to go to heaven in a handbasket rather earlier than the alternative, which doesn't appear in print until the 1940s (Walt Quader tells me that Burton Stevenson included a citation in his Home Book of Proverbs, Maxims and Familiar Phrases from Bayard Kendrick's The Odor of Violets, published in 1941). But DARE quotes a related expression from 1714: "A committee brought in something about Piscataqua. Govr said he would give his head in a Handbasket as soon as he would pass it", which suggests that it, or at least phrases like it, have been around in the spoken language for a long time. For example, there's an even older expression, to go to heaven in a wheelbarrow, recorded as early as 1629, which also meant "to go to hell". I can only assume that the alliteration of the hs has had a lot to do with the success of the various phrases, and that perhaps handbasket suggests something easily and speedily done. http://www.worldwidewords.org/qa/qa-goi1.htm To hell in a handbasket From Wikipedia, the free encyclopedia Going to Hell in a handbasket is a way of saying something or a situation is quickly taking a turn for the worse without effort or with great haste. This term dates back to at least 1941, but its origins, albeit scarce in documentation, date back even further to 1913 with the term to heaven in a handbasket or to heaven in a wheelbarrow. Even more abstract references date back to 1714 with a text reading, " Govr said he would give his head in a Handbasket as soon as he would pass it." This seems to suggest that the term in one form or another has been around for quite some time. http://www.search.com/reference/To_hell_in_a_handbasket ''Going to hell in a handbasket'' is an informal expression that means ''quickly and surely heading toward deterioration or ruin,'' as in ''He thought the country was going to hell in a handbasket when they started playing baseball at night.'' It is most likely that the phrase stems from the function of a handbasket. Though the word ''handbasket'' is now seldom used independently of the phrase in question, it originally referred to a small portable basket, much like the kind you find stacked at the entrances to most of today's supermarkets. Small enough to be carried in one hand, the handbasket came to be associated with accomplishing something with ease and speed. A similar association explains the less popular ''going to hell in a handbag,'' which carries the same meaning as the ''handbasket'' form of the expression. Our earliest written example of ''going to hell in a handbasket" 'dates back to 1949. Ironically, this first recorded usage is predated by the phrase ''go to heaven in a handbasket,'' recorded in the Dictionary of American Regional English. The ''heaven'' usage appears as a listing in a glossary and refers to the holding of an ecclesiastical office that requires little or no work. This use, though obviously very different from today's ''going to hell in a handbasket,'' clearly illustrates the early association of handbaskets with ease. It is important to keep in mind that all of the above expressions owe much to the popularity of alliteration. Words that begin with the same sound are often yoked together, even when meaning alone doesn't fully justify the grouping (case in point: ''bigger than a bread box''). ''Handbasket'' appeared in phrases with other ''h'' words as far back as the 18th century. A diary entry from 1714 tells the story of a statesman who, when asked to approve a proposal, refused vehemently by saying that he would rather ''give his head in a handbasket.'' It is likely that ''going to hell in a handbasket'' has been in use much longer than our written evidence indicates. Informal expressions like this one often exist in speech for decades before they are ever written down. As a result, our examples of earliest recorded usage don't always provide enough information to fully explain how certain phrases were originally formed and used. We must sometimes be satisfied with the bits and pieces we do have and remind ourselves that if all English expressions were completely transparent, the language wouldn't be nearly as fascinating. (Merriam-Webster Editorial Department ) Clues to the origin of "going to hell in a handbasket," meaning "deteriorating rapidly or utterly," are, unfortunately, scarce as hens' teeth. The eminent slang historian Eric Partridge, in his "Dictionary of Catchphrases," dates the term to the early 1920s. Christine Ammer, in her "Have a Nice Day -- No Problem," a dictionary of cliches, agrees that the phrase probably dates to the early 20th century, and notes that the alliteration of "hell" and "handbasket" probably contributed to the popularity of the saying. Ms. Ammer goes a bit further and ventures that, since handbaskets are "light and easily conveyed," the term "means going to hell easily and rapidly." That seems a bit of a stretch to me, but I do think the addition of "in a handbasket" (or "in a bucket," as one variant puts it) does sound more dire and hopeless than simply "going to hell.


Where did the phrase going to hell in a hand basket or hand bag come from?

where did hell in a hand bag come from? Clues to the origin of "going to hell in a handbasket," meaning "deteriorating rapidly or utterly," are, unfortunately, scarce as hens' teeth. The eminent slang historian Eric Partridge, in his "Dictionary of Catchphrases," dates the term to the early 1920's. Christine Ammer, in her "Have A Nice Day -- No Problem," a dictionary of cliches, agrees that the phrase probably dates to the early 20th century, and notes that the alliteration of "hell" and "handbasket" probably contributed to the popularity of the saying. Ms. Ammer goes a bit further and ventures that, since handbaskets are "light and easily conveyed," the term "means going to hell easily and rapidly." That seems a bit of a stretch to me, but I do think the addition of "in a handbasket" (or "in a bucket," as one variant puts it) does sound more dire and hopeless than simply "going to hell." The expression to hell meaning 'to ruin or destruction; to an unfortunate state of affairs' is found since the early nineteenth century. The early examples are quite natural sounding today: "There's a thousand dollars gone to hell," wrote someone in 1827. ("Go to hell!" used as an exclamation is older, and is not often found in fancier forms.) Simple but pungent expressions like this often develop elaborated variants. For example, the imprecation "kiss my ass!" can be expanded (from one direction) into "kiss my royal Irish ass!" or (from another) into "kiss my ass in Macy's window!" Similarly, the expression "go to hell" developed a number of variants describing the conveyance for reaching Pluto's realm, and these conveyances don't necessarily make sense. Carl Sandburg, writing about the 1890s, comments that "The first time I heard about a man 'going to hell in a hanging basket' I did a lot of wondering what a hanging basket is like." Whatever a "hanging basket" is, it gives us the alliteration, like such other common examples as "going to hell in a hack [i.e. a taxicab]," "handcart," and our "handbasket." Non-alliterating versions include "in a wheelbarrow," "on a poker," "in a bucket" ("But at least I'm enjoying the ride," as the Grateful Dead say), and "in a basket." http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/1/messages/2879.html ******** The phrase is American and dates to the Civil War. See it in House Documents of 1866-1867, page 208 . http://books.google.com/books?id=YJYFAAAAQAAJ&pg=PA208&dq=%22hell+in+a+hand%22&lr=&as_drrb_is=b&as_minm_is=0&as_miny_is=1760&as_maxm_is=0&as_maxy_is=1880&as_brr=1 **** This is a weird one. It's a fairly common American expression, known for much of the twentieth century. But it's one about which almost no information exists, at least in the two dozen or so reference books I've consulted. William and Mary Morris, in their Morris Dictionary of Word and Phrase Origins, confess to the same difficulty. A handbasket is just a basket to be carried in the hand (my thanks to the Oxford English Dictionary for that gem of definition). The Dictionary of American Regional English records to go to heaven in a handbasket rather earlier than the alternative, which doesn't appear in print until the 1940s (Walt Quader tells me that Burton Stevenson included a citation in his Home Book of Proverbs, Maxims and Familiar Phrases from Bayard Kendrick's The Odor of Violets, published in 1941). But DARE quotes a related expression from 1714: "A committee brought in something about Piscataqua. Govr said he would give his head in a Handbasket as soon as he would pass it", which suggests that it, or at least phrases like it, have been around in the spoken language for a long time. For example, there's an even older expression, to go to heaven in a wheelbarrow, recorded as early as 1629, which also meant "to go to hell". I can only assume that the alliteration of the hs has had a lot to do with the success of the various phrases, and that perhaps handbasket suggests something easily and speedily done. http://www.worldwidewords.org/qa/qa-goi1.htm To hell in a handbasket From Wikipedia, the free encyclopedia Going to Hell in a handbasket is a way of saying something or a situation is quickly taking a turn for the worse without effort or with great haste. This term dates back to at least 1941, but its origins, albeit scarce in documentation, date back even further to 1913 with the term to heaven in a handbasket or to heaven in a wheelbarrow. Even more abstract references date back to 1714 with a text reading, " Govr said he would give his head in a Handbasket as soon as he would pass it." This seems to suggest that the term in one form or another has been around for quite some time. http://www.search.com/reference/To_hell_in_a_handbasket ''Going to hell in a handbasket'' is an informal expression that means ''quickly and surely heading toward deterioration or ruin,'' as in ''He thought the country was going to hell in a handbasket when they started playing baseball at night.'' It is most likely that the phrase stems from the function of a handbasket. Though the word ''handbasket'' is now seldom used independently of the phrase in question, it originally referred to a small portable basket, much like the kind you find stacked at the entrances to most of today's supermarkets. Small enough to be carried in one hand, the handbasket came to be associated with accomplishing something with ease and speed. A similar association explains the less popular ''going to hell in a handbag,'' which carries the same meaning as the ''handbasket'' form of the expression. Our earliest written example of ''going to hell in a handbasket" 'dates back to 1949. Ironically, this first recorded usage is predated by the phrase ''go to heaven in a handbasket,'' recorded in the Dictionary of American Regional English. The ''heaven'' usage appears as a listing in a glossary and refers to the holding of an ecclesiastical office that requires little or no work. This use, though obviously very different from today's ''going to hell in a handbasket,'' clearly illustrates the early association of handbaskets with ease. It is important to keep in mind that all of the above expressions owe much to the popularity of alliteration. Words that begin with the same sound are often yoked together, even when meaning alone doesn't fully justify the grouping (case in point: ''bigger than a bread box''). ''Handbasket'' appeared in phrases with other ''h'' words as far back as the 18th century. A diary entry from 1714 tells the story of a statesman who, when asked to approve a proposal, refused vehemently by saying that he would rather ''give his head in a handbasket.'' It is likely that ''going to hell in a handbasket'' has been in use much longer than our written evidence indicates. Informal expressions like this one often exist in speech for decades before they are ever written down. As a result, our examples of earliest recorded usage don't always provide enough information to fully explain how certain phrases were originally formed and used. We must sometimes be satisfied with the bits and pieces we do have and remind ourselves that if all English expressions were completely transparent, the language wouldn't be nearly as fascinating. (Merriam-Webster Editorial Department ) Clues to the origin of "going to hell in a handbasket," meaning "deteriorating rapidly or utterly," are, unfortunately, scarce as hens' teeth. The eminent slang historian Eric Partridge, in his "Dictionary of Catchphrases," dates the term to the early 1920s. Christine Ammer, in her "Have a Nice Day -- No Problem," a dictionary of cliches, agrees that the phrase probably dates to the early 20th century, and notes that the alliteration of "hell" and "handbasket" probably contributed to the popularity of the saying. Ms. Ammer goes a bit further and ventures that, since handbaskets are "light and easily conveyed," the term "means going to hell easily and rapidly." That seems a bit of a stretch to me, but I do think the addition of "in a handbasket" (or "in a bucket," as one variant puts it) does sound more dire and hopeless than simply "going to hell.


What does the phrase You're going to hell in a handbasket mean?

It means to deteriorate rapidly, and originated in the US in the early 20th century. There was an earlier variant of this, "going to hell in a hanging basket" back in the 1890s. It also means going to hell easily and rapidly. The New Testament in several passages likens the path to the kingdom of God or Eternal Life as a fight. Paul the main writer of the NT said "I have fought the good fight." Matt. 11.12 states "the kingdom of heaven suffers violence and the violent take in by force. Paul wrote to Timothy to "fight the good fight of faith." Thus there are those who do fight the good fight and make it to heaven while others fight and lose faith in the end ending in hell, while those who succumb to all the lure and evils of the world will go unchained and in a handbasket easily delivered to Satan.


What is the entire saying about going to hell in a handbasket?

The saying was born in 1900s evangelism to imply that all of society was on a downward moral path, most Christians having discarded their proper moral values. Other than being alliterative, an exact basis for the phrase has become unclear. It may imply that disbelievers would be "delivered" to Satan because they put forth no effort to save themselves.


What is the meaning of the phrase Going to hell in a hand cart?

Hand carts (with all of their belongings) were pulled across the west in the mid 1880's by mormons heading for utah and the promise land. I have always wondered if the phrase "Going to hell in a hand cart" Was related to this historic event. Anyone have other thoughts on this.


Where did the phrase make waves come from?

One possible explanation is from an old joke about going to heaven or hell. Hell has a river of excrement and the people are up to their necks in it. The punch line is "Don't make waves!"


What does the hell out of you mean?

If something 'annoys the hell out of you' it simply means it annoys you very, very much. There doesn't seem a definite origin to the phrase, but there are many similar such phrases used throughout the English-speaking world, all saying something like 'annoys the ... out of you'.


Where did the phrase bad Larry come from?

From hell.


What does annoys the hell out of you mean?

If something 'annoys the hell out of you' it simply means it annoys you very, very much. There doesn't seem a definite origin to the phrase, but there are many similar such phrases used throughout the English-speaking world, all saying something like 'annoys the ... out of you'.