toppa da mornin to ya! (top of the morning to you)
The common Irish greeting "Top o' the morning to you!" has the traditional response "And the rest of the day to ye'".
How are you They also say "You alright?"
"Good morning, sunshine" is not a slave greeting.
The phrase good morning is an interjection. It is a greeting used in the morning.
"Morning mate!" "Don't have a good morning, have a great one!"
Sir good morning is a greeting. This greeting is specific for a male person (sir = male) and probably for someone who is older than you or someone who is your employer. However this is not standard English, the greeting should be - Good morning Sir.
The phrase is "Top of the morning to you!". This is a phrase and greeting of Irish decent and is an inofrmal greeting but one which the Irish use with effection. It can be used in a speech but it needs to be used in context of the speech and the audience as some may not actually regard it as a warm welcome if they ahve not heard the phrase in context before. It is very similar to the Australian "Gad day!" (Good Day) which again is used as a warm informal greeting.
You pronounce "good morning:" in Swahili exactly as you do in English,for these are English words. Many Swahili users use this English greeting when speaking Swahili. Habari za asubuhi is a common morning greeting in Swahili, meaning "What's the news this morning?" (or How are you this morning?)
The greeting is two words "good morning."
The greeting would be "Good morning, family" (strangely formal but correct).
it opens new opportunity