What is the translation of the Spanish phrase 'la obsession de monica por Diego es cada vez mas ponderosa y quitara las piedras en su camino' that Conan O'Brien said on the Emmys?
Monica's obsession with Diego is increasingly powerful and will remove any obstacles in her path. It sounds like a line from a Spanish telenovela (soap opera). I didnt watch the Emmys, but knowing Conan O'Brien's style of humor, I would guess he was being a goofy ham imitating the melodramatic style of such telenovelas.
"mi madre tienes unos calculos renales" you could also say "Mi madre tienes piedras del riñón." because kidney stones come in two varieties the first one is used more for calcified kidney stones (which can be controlled with a supplement to prevent them from forming) - if she has the second kind its best to say piedras del riñón. hope that helps