musuko
息子 /mu su ko/ means 'son' in Japanese.
息子 (musuko)
ni hao ching sung chow mein no forgget egg fried rice
Musuko is 'my son.'
Musuko: one's own son. Musukosan: someone else's son.
magomusuko まごむすこ mago = grandchild musuko = son
"Madison" is an English word, not a Japanese word, so it cannot be translated. If it were BOTH an English word and a Japanese word, then it could be translated.
son (say: sawn)
It is a little confusing as to what you are asking.If you are asking for the French equivalent of the English word "son", it would "fils" (fee-s).If you are asking for the English equivalent of the French word "son", it would "his/her/its".
長男 /chou nan/ means 'first son, eldest son'.
do mhac
"Mio figlio"
If you mean prince as the generic son of a king the word I would suggest is "ouji" (王子). (However, it gets complicated if you are referring to members of the imperial family. ) Hachioji, a town outside of Tokyo is "eight-king-child." ---- == == OUJISAMA ----
The Kikuyu word for the English word son is "mwana."
長男です。弟は四人。 chounandesu. otouto ha yonnin.