The song Du Hast is a German song by the metal band Rammstein. If one is wanting to find the lyrics, these are available in both English and German on the "Sing 365" website.
Du du hast du hast mich du hast mich gefragt du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein für alle Tage Nein Willst du bis zum Tod, der scheide sie lieben auch in schlechten Tagen Nein or, in English... You you have * you have me you have asked me you have asked me and I have said nothing Do you want, until death seperates you, to be faithful to her for all days No Do you want, until death, which would seperate, to love her, even in bad days No * When Till is just saying "Du hast," it sounds as if he could either be saying "Du hast" (you have) or "Du hasst" (you hate). This is to give the song a double meaning, even though the official lyrics say "Du hast." hope this helps :)
drop d
The song "Du hast" by the band Rammstein is a bit of a word game. When one hears the lyric "Du hast" (from the German verb "zu haben" (to have), the first thought is, that the singer is trying to say "you hate" (zu hassen), which is pronounced identical. As the song progresses, it becomes clear though, that the entire sentence is "Du hast mich gefragt", which means "You have asked me". The song is about a woman proposing (to the singer) and him answering "und ich hab(e) nichts gesagt" (and I said nothing) and further on he answers"Nein", which means "No". Basically, the song is about a guy, who doesn`t want to get married.
The lyrics to Right Round can be found on the following websites: AZ Lyrics, Metro Lyrics, Lyrics Mode, Lyrics Freak, AZ Songs, Sing 365, Song Lyrics, eLyrics, to name a few.
There are several places these lyrics can be found including AZ lyrics, metro lyrics and youtube will have some videos with the lyrics that scroll with the music as it plays.
it's a play on German words. "du hasst" is pronounced the same as "du hast." but "du hasst" comes from the verb "hassen"- to hate. and "du hast" comes from the verb "haben"- to have. so, in listening to the song, it is saying both "You hate me" and "you have me." the rest of the lyrics translate as follows: You you have you have me you have asked me you have asked me and I have said nothing Do you want, until death seperates you, to be faithful to her for all days No Do you want, until death, which would separate to love her, even in bad days No
The English lyrics for the Rammstein song 'Du hast'. This English translation by Hyde Flippo is intended only as an educational aid.
Wann hast du Geburtstag = When is your birthday
Du du hast du hast mich du hast mich gefragt du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein für alle Tage Nein Willst du bis zum Tod, der scheide sie lieben auch in schlechten Tagen Nein or, in English... You you have * you have me you have asked me you have asked me and I have said nothing Do you want, until death seperates you, to be faithful to her for all days No Do you want, until death, which would seperate, to love her, even in bad days No * When Till is just saying "Du hast," it sounds as if he could either be saying "Du hast" (you have) or "Du hasst" (you hate). This is to give the song a double meaning, even though the official lyrics say "Du hast." hope this helps :)
Du hast was created on 1997-07-19.
Was hast du am Mittwoch = What do you have on WednesdayWas hast du am Mittwoch vor = what are you doing Wednesday
'Hast du ein Haustier' means 'Have you a pet?'
Was hast du heute Morgen gemacht = what did you do this morning
Du hast Mich translates to you have me #Actully Du Hast Mich means. You asked me. The song is making a reference to marriage. Its supposed to be a joke.
Was hast du diese Woche gemacht translates as what did you do this week
Hast Du Geschwister? means do you have any siblings?
Du hast keine Ahnung = You have no idea.