The primary person responsible was William Tydale during the early 1500's. The Bible was forbidden to be translated into anything but Latin during the time the Church at Rome ruled. However, Tyndale took the works of people like Wycliffe and others and finished a remarkable feat of translation into English while imprisoned in dark and devastating conditions. He was later burned at the stake for his disobedience that was classified as heresy and treason. However, his last prayer before his execution was answered just a few short years later. Tyndale prayed that the eyes of the King would be opened and that he would allow the Bible to be printed in English throughout England. Today the King James Bibles is said to be more than 85% Tyndale while much of our American language is classic Tyndale. Furthermore, without Tyndale, there would have been no Shakespeare, for he himself adored the language of William Tyndale.
You'd have to clarify and ask what language.
The Greeks translated the Hebrew Old Testament into their language and produced the "Septuagent" translation. 70 men translated it, hence the name. This occurred before Christ and was the common translation of his day. It was the only Hebrew to Greek translation around then.
I have a Greek New Testament beside me right now and it's our best effort to put together the oldest and most reliable texts into the original language. It is in the Koine Greek. Koine was the common language (street-talk speech) during Jesus' day and of the apostles who wrote it (all before AD 100). Jesus spoke Aramaic not Hebrew (for everyday speech that is- Temple was different - he would have spoken Hebrew when he read aloud) but everybody in the civilized world spoke Greek so Matthew, Mark, Luke, John, Paul, and all the rest wrote in Greek to spread the "good news" about Jesus and the resurrection fast and for everyone to believe in.
The English translations we have today are from early Greek manuscripts and other early copies. People still translate the Bible all the time into contemporary language in almost every language and also for people that still do not have Bibles to read about God, Man and his Son Jesus.
I am in seminary and the Greek Text we use was edited by Aland, Black and others.
Comforting to hear is that there is little variation between all the early copies out there and almost all the variations which do exist are not theologically significant (usually "ands, buts and ors" to generalize)
I like the New American Standard Bible for English - that's very "word-for-word" but some translations, in an effort to make it more readable without losing much meaning, will not translate word for word but meaning for meaning. The New International Version leans towards "meaning for meaning." Paraphrased Bibles would be the Message or the Living Bible. These are very readable but God's carefully chosen words are lost - that's the expense of less than word-for-word translations.
Hope this answers some questions.
The Hebrew Bible was first translated into Greek by Jews living in Egypt. This translation is known as the 'Septuagint' (or 'LXX') and would have involved a number of people, whose names were not recorded. The first five books were translated around 250 BCE.
The LXX was the only version of the Old Testament used by Christians until the fourth century, when Jerome translated the Greek text into Latin.
John Wycliffe translated the Bible in english.
John wycliffe was the first person to translate the Bible into English
The earliest translation was into Greek, some 2280 years ago, by a group of Jewish sages who were commanded to do so by Ptolemy Philadelphus.
Tyndale translated the Bible into English from a Latin translation; the Bible was originally written in Hebrew and Greek.
The Bible is never translated TO Hebrew and Greek in any church because it was originally written in Hebrew and Greek.It is translated FROM Hebrew and Greek, but this is done by the publisher of the printed Bible used in the church. It is not done by a church member.
Hebrew is famous as the language in which The Bible was originally written.
No, the Bible was not translated into Greek. The original texts of the Old Testament were primarily written in Hebrew, while the New Testament was written in Greek. However, there have been translations of the Bible from its original languages into modern Greek for the benefit of Greek-speaking readers.
St. Jerome translated the bible from Greek and Hebrew into Latin. The translated version is called the Latin Vulgate.
Diaspora
French translations of the Bible have been translated from Greek and Hebrew into French. English translations have been translated from Greek and Hebrew into English
All English copies of the Hebrew Scriptures are translated from Hebrew to English. These books are always called The Hebrew Bible (or the Tanakh, תנ״ך)Christians refer to these books as "The Old Testament"
The first five books of The Bible were translated from the original Hebrew- that's a start!
If you speak English, eat means eat. The Bible has been translated from ancient Hebrew, Aramaic and ancient Greek into many languages and one of those languages is English. And eat means eat.
See the related links below. The New Testament was written originally in Greek, with translation at times from Aramaic speech. The Old Testament,originally written in Hebrew, was translated into The Greek Septuagint by Hellenistic Jews, from 275 to 100 BC at Alexandria, Egypt. But it wasn't translated from what is considered the most excellent source, The Masoretic Hebrew Text.
What other language was the bible originally written in Before being translated to english?