Marie-Antoinette en Chemise was considered too informal and provocative due to the queen's casual attire. The painting deviated from traditional royal portraits which caused controversy at the Salon. It was seen as scandalous and disrespectful towards the monarchy, resulting in its rejection by the Salon.
In French, "chemise" is a feminine word (la chemise).
"Chemise" is feminine in French.
la chemise is a (man's) shirt in French.
Yes, the French word "chemise" is feminine.
La chemise is feminine (mainly worn by men) but Le chemisier is masculine (worn by women)
Une chemise is a shirt in English (exactly a man's shirt - a woman's shirt is called 'un chemisier')
answer
no
A chemise is a loose shirt-like undergarment, especially for women, a losely fitting dress, or a short nightdress.
a dress
Une chemise is a shirt in English (exactly a man's shirt - a woman's shirt is called 'un chemisier')
Possibly of Celtic origin, late greek Kamisision, Italian camica, Spanish/Portuguese camira, Anglo /French chemise.