Njan ninte jeevithaththil undayathil nee khedhikkunnuvo? (ഞാൻ നിന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഉണ്ടായതിൽ നീ ഖേദിയ്ക്കുന്നുവോ?)
No. You can say "I regret not having checked that," or "You regret not having checked that." The word "for" is unnecessary.
Nee (ningal, thankal, etc.) vizhamikkum/khedhikkum/patchaththapikkum (വിഷമിക്കും/ഖേദിക്കും/പശ്ചാത്തപിക്കും)
Neeyanente jeevitham.
In Malayalam, 'for life' means "aajeevananthathekku/maranam varekku/ sthiramayittu (ആജീവനാന്തത്തേക്ക് / മരണംവരേക്ക് / സ്ഥിരമായിട്ട്)"
You have to say,"Jeevitham ethra sundaram"
I wanna spend my whole life with you
I'm not sure how to say that, but "I want a divorce" is "Saya mahu bercerai"
in malayalam we say 'umma' for the word kiss. Note:Umma Is malayalam slang. real malayalam word for kiss is Chumbanam.
"I only regret that I have but one life to give my country."
Enikku Malayalam ariyaam, Malayalam enikku ariyaam (എനിയ്ക്ക് മലയാളം അറിയാം, മലയാളം എനിയ്ക്ക് അറിയാം)
In Malayalam we say 'dayavaayi' for the English word please.
You can say "അതെന്താണ് അത്" (athenthaanu athu) in Malayalam to ask "What is that".