The word 'Israeli' refers to a person or thing relating to the modern nation of Israel. The word 'Israelite' refers to a person or thing relating to the ancient kingdom of Israel or more generally, to the children of Israel, primarily before the founding of the kingdom. Note however that the words 'Israelite' and 'Hebrew' continued to be used as a euphemism for Jews into the 20th century because, in the English-speaking world, the word 'Jew' had such negative connotations that it was not used in polite conversation. The word Jew has largely been rehabilitated, at least in the English-speaking world.
Someone from Israel is called an "Israeli".
Someone from Israel is called an "Israeli".
"Israel" is a proper noun. If you want to use it as an adjective, you use the word "Israeli", as in:Can you do any Israeli dances?
Yes. It's also a proper adjective.Yes. It's also a proper adjective.
The proper adjective for southwest is "southwestern."
The proper adjective is Haitian.
The proper adjective for Portuguese is "Portuguese."
Vietnamese is the proper adjective for Vietnam.
No, old is not a proper adjective. A proper adjective is an adjective derived from a proper noun, such as Swiss cheese, Bolivian pottery, Chinese silk, etc.
The proper adjective for George is Georgian.
The proper adjective for Siam is Siamese.
Mayan is itself a proper adjective.