Generally : Un moment à un moment - at one moment But As a request to get time (on the phone, for example) Un moment ! or Un instant ! or une minute ! Usually you add s'il te plait or s'il vous plait (please) You can also use Deux secondes ! (Two seconds). But only with friends because it shows nervousness, impatience or exasperation that could be considered as rudeness. It sounds more like an order than a request.
It's spelled the same, but it sounds like "mee-NEWT".
'twenty minutes past six' in french is 'une vingtaine de minutes des six dernières'
quarante minutes
Quinze minutes or Un quart d'heure
Trente minutes / une demi-heure
"attends" or " attends une minute" or "attends une seconde" (shorter, of course:)
it's been a while mean ça fait un bail / ça fait un moment in French.
To say forty-one thousand in French, you would say Quarante et un mille.
One hundred and eleven in French is Cent et onze.
Je pourrais vraiment utiliser un vœu en ce moment.
un moment
un moment s'il vous plaît
Ce mon moment.
Maintenant
jour après jour
même pour juste un moment
j'adore chaque moment que j'ai avec toi
vivre pour le moment *FOUND ON GOOGLE: LANGUAGE TOOLS*
profitez d'un agréable moment
un instant
"Moment" is a French equivalent of "moment."The French word is a masculine noun. Its singular definite article is "le" ("the"). Its singular indefinite article is "un" ("a, one").The pronunciation is "moh-maw."
"un court moment, un instant"