answersLogoWhite

0

AllQ&AStudy Guides
Best answer

Blazer azul marino con cierre con 2 botones en la parte delantera, fabricado en gamuza suave de alto grado en azul marino y dos bolsillos laterales en la costura. 

This answer is:
Related answers

Blazer azul marino con cierre con 2 botones en la parte delantera, fabricado en gamuza suave de alto grado en azul marino y dos bolsillos laterales en la costura. 

View page

Em importação e exportação não existe vantagens ou desvantagens. São nescessidades fundamentais do comércio entre paises, regiões, estados, e até continentes. Em todos os tipos de trocas comerciais sempre vai existir lucros e perdas. Vai sair ganhando quem souber gerenciar melhor suas políticas de importação/exportação. E essas políticas são complexas, exigem muita competência dos Ministérios relacionados à economia em cada país. Um país não poderá sómente importar. Se este país precisa de um produto fabricado em outro país, eles farão um acordo. O que existe nos casos de importação/exportação são desequilíbrios nos balanços anuais, que podem ser positivos ou negativos. No caso de balanço negativo de um determinado país, este terá que rever rápidamente o que está causando este balanço negativo.

View page

wow... good question. Not a simple answer.

Be can be translated into 2 different verbs that are NOT exchangeable: SER o ESTAR.

They're used differently:

SER is used to express identification (followed by a noun. Ella es una modelo = she's a model); description is normally followed by adjectives that don't derive from verbs in past participle (the apple is red = La manzana es roja; La pintura es hermosa = the painting is beautiful) ; and passive voice (Mi coche fue fabricado en Alemania = My car was manufactured in Germany)
With the exception of the passive voice, we could say that SER is the verb to BE


ESTAR: expresses a temporary state of being, or a state of being that wasn't present hitherto (for example: he's dead , although it's a description, it is incorrect to say: él es muerto. The correct way is: El está muerto; because he wasn't dead before). A continuous tense (Estoy escribiendo = I'm typing). Description with an adjective derived from a past participle (La ventana está rota = The window is broken)

In this case Estar could be the Auxiliary to Be. Although, for passive voice, in spanish you should use the verb to be, rather than the auxiliary to be.

Grasping the difference between the 2 can be a little tricky.
El carro es pintado (the car is painted, as a process. In this case a time expression or an adverb of place would make the sentence more meaningful) El carro es entonces pintado en el area de pintado (the car is then painted in the painting area).

El carro está pintado en rojo (the car is painted red).

Hope this was helpful

View page
Featured study guide
📓
See all Study Guides
✍️
Create a Study Guide
Search results