Many people in Melanesia speak a pidgin language due to historical interactions between different language groups, such as colonization and trade. Pidgin languages often develop as a simplified form of communication for people with different native languages to interact.
People in Melanesia speak the pidgin language because Melanesia includes many islands with people that speak different languages, so some people combine the languages to make the pidgin language.
it is called "creole". Different countries have their own variations of English language (pidgin).Pidgin is an informal way of speaking English...you can look at this link http://www.pidginguide.com. Its a free online pidgin English dictionary and translator.It is also a language exchange community where you can learn how to speak the Nigerian pidgin English. You can get any information about pidgin. www.pidginguide.com
A pidgin language is a simple language used to foster communication between two people or groups of people who do not speak the same language. It usually borrows vocabulary from both languages, can visual communication such as hand gestures, and often uses only a couple of verb tenses. Its purpose is to transmit vital information. By definition, a pidgin language is not the mother tongue of anyone. However, a pidgin language can over time evolve into a creole language. The most well documented occurrence of this is Haitian Creole. In the early days of the French colony of Saint Domingue (present day Haiti), African slaves and French colonists communicated with each other in a pidgin language because the Africans did not speak French and the French did not speak any of the African languages (indeed, the Africans had just as much trouble communicating with one another as they did with their French masters). This pidgin language eventually evolved and was enriched to what we now call Haitian Creole, the mother tongue of millions of people.
There is no official lingua franca or pidgin language in Yemen. Arabic is the official language and is spoken by the majority of the population. However, due to historical connections with other countries, some Yemenis may speak English or other languages as a second language.
Yoruba is a tribe, but it is also a language. Not all people from the Yoruba tribe speak Yoruba as a language, and not all people that speak Yoruba are from the Yoruba tribe. For example, some from Akwa-ibom, Bendel, Delta, or Rivers tribe speak Yoruba. But most from the Yoruba tribe speak Yoruba, or Pidgin English.
People in Melanesia speak the pidgin language because Melanesia includes many islands with people that speak different languages, so some people combine the languages to make the pidgin language.
If you speak a Creole language, which is a standardized version of a Pidgin, then you are a creole.
It belongs to Micronesia. Melanesia and Polynesia are not nearby, and the people speak Micronesian languages.
it is called "creole". Different countries have their own variations of English language (pidgin).Pidgin is an informal way of speaking English...you can look at this link http://www.pidginguide.com. Its a free online pidgin English dictionary and translator.It is also a language exchange community where you can learn how to speak the Nigerian pidgin English. You can get any information about pidgin. www.pidginguide.com
I think you might mean pidgin English. Pidgin is a very simplified form of a language that permits 2 people to talk that do not speak the same language. It has been used in trade and commerce for a number of different peoples.
No. But Tok Pisin, also known as New Guinea Pidgin or Melanesian Pidgin, is a creole language and the most widely used.
Although English is an official language in Papua New Guinea, most people speak an English-based creole language called Tok Pisin., which also has official status in Papua New Guinea.
A pidgin language is a simple language used to foster communication between two people or groups of people who do not speak the same language. It usually borrows vocabulary from both languages, can visual communication such as hand gestures, and often uses only a couple of verb tenses. Its purpose is to transmit vital information. By definition, a pidgin language is not the mother tongue of anyone. However, a pidgin language can over time evolve into a creole language. The most well documented occurrence of this is Haitian Creole. In the early days of the French colony of Saint Domingue (present day Haiti), African slaves and French colonists communicated with each other in a pidgin language because the Africans did not speak French and the French did not speak any of the African languages (indeed, the Africans had just as much trouble communicating with one another as they did with their French masters). This pidgin language eventually evolved and was enriched to what we now call Haitian Creole, the mother tongue of millions of people.
Pidgin is an informal way of speaking English...you can look at this link http://www.pidginguide.com. Its a free online pidgin English dictionary and translator.It is also a language exchange community where you can learn how to speak the Nigerian pidgin English. You can get any information about pidgin. www.pidginguide.com
There is no such thing as "Jamaican pidgin". In Jamaica, English and Patwa are spoken. Patwa or Patois is similar to an English pidgin. However, by definition, a pidgin is a language that originates due to a necessity for work-related communication between people who speak different languages, such as on a plantation with an overseer who speaks French and slaves who speak English. Pidgins are usually used for business only and are not native languages. Jamaican Patois is used in everyday life, though it was derived from a mixture of West African languages (like Yoruba and Igbo) and European languages (primarily English), so it is more like a Creole. It is the language that you probably mean by "Jamaican pidgin". Patwa is the language that Jamaicans speak within their everyday lives, and there have been poems in it as well. However, they also speak English and thus it is incorrect to simply refer to it as "broken English" or a "dialect of English".
Melanesian Pidgin is a language that is spoken primarily in Papua New Guinea (PNG), Solomon Islands and Vanuatu. PNG has a population of 6 million people (count from last notional census) and has the highest amount of Melanesian pidgin speakers. Solomon Islands and Vanuatu have a smaller population under 2 million. The total number of Melanesian Pidgin speakers is roughly 8 million people. Though Fiji is a Melanesian country, Pidgin is not spoken as a main language there. It should also be noted that the type of pidgin spoken and the accent used differs between Solomon Islands, Vanuatu and PNG.
There is no official lingua franca or pidgin language in Yemen. Arabic is the official language and is spoken by the majority of the population. However, due to historical connections with other countries, some Yemenis may speak English or other languages as a second language.