¿*Querría / querrían / querrías / querríais que fuéramos (o fuésemos) amigos?
*Also: ¿Quisiera / quisieran / quisieras / quisierais ...?
Not like this: ¿quieres ser amigos?
I think it's "permita que nosotros ser amigos?" That literally translates to "let us be friends?"
Vamos a tener.
nomas
there is not an exact translation for it; it depends on what you want to say. ex: lets go eat - vamos a comer lets jump- saltemos ( as you can see in this case there is no word used instead of lets, but it is understood as lets jump)
To say, "Which friends?" you say, -¿Cuáles amigos?
Vamos a jugar!
Vamos a divertirnos
DivirtámonosPasémonosla / pasémonoslo bien
I have no friends in Spanish is ; No tengo amigos.
You do not specify a language so here goes:- "I have Spanish friends" - That is how you say it in English. And in Spanish: '(Yo) tengo amigos espanoles'
amigos
Girl who are friends are amigas in spanish. Further boys are amigos
Vamos a ir a Francia.