A letter sent to a friend will often end by 'amitiés' or 'amicalement' which both hint about the friendship between the writer and the sendee. 'Bises' is more along the line of 'hugs and kisses'. In other cases, a phrase stating your sentiments or whishes, like 'soigne-toi bien' (take care / get well soon) or 'nous pensons à toi' (we're thiking of you) will be fine.
The complimentary closing should go at the end of the letter in an informal letter.
informal letter informal letter
amical is 'friendly' in French. Amicalement is 'with friendliness'; it is commonly used when ending an informal letter or an email to a friend.
If it is a formal letter you end by saying "Sincerely," and signing your name. If it is informal, you might end it with "Fondly," or "Yours Truly" or even "Love."
an informal letter to grandfather describing the experience in a mall
salut (hi- informal) or bonjour, comment vas tu? (how are you) then begin what you want to write
informal, personal of friendly letter are often letter to family member or friends.
Centre!
Yes, in an informal letter it is OK to use slang.
How to write malayalam formal letter
On an informal letter, you do not usually include the address on the letter itself, only on the outside of the envelope.
tu