If you have a name that is in the English language, it will not mean anything in any native American language. Ojibwe (Chippewa) traditional naming traditions are, like all native American names, in the language of that particular tribe and generally refer to some physical characteristic, or recall a famous warrior of the past, or refer to some memorable event, or most often refer to a sacred dream or vision.
It is simply not possible to take an English name, such as Alison (a version of the Anglo-Norman French name Alicia or Alice), and convert it it any native American language.
Ojibwe names look like these:
Anougons'
Enaban'dang
Beshekee
Gichi-weshkiinh
Waubojeeg
Bugonay-geeshig
Mahwedo-keshick
Chippwa
I cannot find any Irish language form of the name.
names do not change in this language
you find out a good meaning in Na'vi language and give them the name beside it
peacefull
Check with your friendly local (!) Nigerian Embassy to connect with speakers of the Yoruba language - it is the Official Language of Nigeria.
You can't find your name in Cherokee, it is a totally different language and they don't have english names turned into their language.
No you had best not take the special article
What language is the name Tacuma from?
You need to learn the other language, or find someone that knows the other language and ask them. Many names do not translate and on line translators often do not work with proper nouns.
Is it a name or where did you find it? The closest I found was a word in some foreign language, which was "goshiliang" with a G at the end.
The Malayalam language. This is an Indian language.