Mon vacance préférée est Noel.
or
Mes vacances préférées sont Noël
mon jour préféré de la semaine (you can also say : mon jour de la semaine préféré, which is correct, but less immediately understandable)
My favourite day of the year is: Mon jour préféré de l'an est
Jour de fête.
You can use the expression, "Bonne vacances!" in French, which literally means, "Good holiday," but would translate out to, "Have a good holiday!"
Quel estton sport préféré ?
Tennis est mon sport prefere
Mon plat préféré est les pâtes
Translation: Qu'est-ce que c'est ton saison favorit?
Mes vacances de Noël préféré est
' holiday resort' in french is 'vacances'.
Have a happy holiday! Or have a happy Christmas
Noël is Christmas in French.
You can use the expression, "Bonne vacances!" in French, which literally means, "Good holiday," but would translate out to, "Have a good holiday!"
de vacances.
A bank holiday is 'un jour férié' in French.
my school favorite mean mon école favorite in french
Christmas cards have nothing to with the holiday but,,, it's just a friendly way to say "merry Christmas"
Thanksgiving is my favorite holiday of all.
Translation in French : Merry Christmas = Joyeux Noël Have an happy new year = Bonne année Hope you have a safe and pleasant Holiday = J'espère que vous passez de bonnes vacances
Hanukkah is a holiday, not a language. You cannot say "Merry Christmas in Hanukkah. That's like asking: "How do you say Merry Christmas in Easter" I think he means how do you say merry Christmas in Hebrew