The correct translation would be (Sinä) olet kaunis, pronunciation in IPA: /sinæ olet̪ kɑunis/.
"Elämä on kaunista" is Life is beautiful, but Life is wonderful is "Elämä on ihanaa" and Finnish people use the last one more often than the first one.
Sinulla on kauniit silmät.
Christmas is joulu in Finnish.
In the beginning is alussa in Finnish.
komea is handsome in finnish :)
Flower is kukka in Finnish.
Chocolate is suklaa in Finnish.
== == 'Kaunis'
You can say it in these ways: -Pidän hymystäsi. (literally: I like your smile) -Hymysi on kiva. (literally: Your smile is nice) The first one ("Pidän hymystäsi") may sound a bit better. The second isn't very common way of saying it.
pähkinänruskeasta silmänsä
"kaunis nainen" (literally "a beautiful girl")
its easy for that who has the confidence he simply say that my beautiful eyes like you and take me in your love
You can say "Si tienes unos ojos preciosos" in Spanish.
You have beautiful eyes - Du hast schöne Augen.
Tagalog Translation of YOU HAVE BEAUTIFUL EYES: Mayroon kang magagandang mata.
"Siniset silmät": si - ni - set sil - mät
say they look nice and comment on their clothes or hair or eyes
For you is sinulle in Finnish.
How is miten in Finnish.