In French, the preposition à is generally used in cases where we would use to, in, or at. It should be noted however that in some idiomatic expressions the French do not always use the literal translation of whatever word we would use in the same context.
'ate' is the participle "mangé" in French.
I ate: j'ai mangé
we ate the cake: nous avons mangé le gâteau.
(il/elle) mangea - (he/she) ate
He ate is "il mangé"
"Queue-Ate" (English pronunciation) "Kow-Ate" (Arabic & French pronunciation) "Koo-Ate" (American pronunciation)
Le déjeuner is "the lunch"; "j'ai mangé" is I ate / I have eaten in French. However, while in English it is acceptable to say, "The lunch I ate...", in French you would need to say "Le déjeuner que j'ai mangé", i.e. "The lunch that I ate..."
"Ate" is not a French word...But the past tense for "eat" in French is "mangé".
'une assiette' its pronounced OON AH SEE ATE
Ate, as a past participle, is mangé in French
On a mangé du gâteau marbré. / Nous avons mangé du gâteau marbré.
Il mangea un pizza
Il a mangé
mangé
she ate chicken
french fries