a male to a male: ani rotseh lenashek lekha
a male to a female: ani rotseh lenashek lakh
female to a male: ani rotsah lenashek lekha
a female to a female: ani rotsah lenashek lakh
male to male: ani rotseh lenashek lekha (אני רוצה לנשק לך)
male to female: ani rotseh lenashek lakh (אני רוצה לנשק לך)
female to male: ani rotsah lenashek lekha (אני רוצה לנשק לך)
female to female: ani rotsah lenashek lakh (אני רוצה לנשק לך)
a man to a man: ani mitga'age'a laneshikot shelkha.
a man to a woman: ani mitga'age'a laneshikot shelakh.
a woman to a man: ani mitga'aga'at laneshikot shelkha.
a woman to a woman: ani mitga'aga'at laneshikot shelakh.
a man to a man: ani mitga'age'a laneshikot shelkha.
a man to a woman: ani mitga'age'a laneshikot shelakh.
a woman to a man: ani mitga'aga'at laneshikot shelkha.
a woman to a woman: ani mitga'aga'at laneshikot shelakh.
hugs and kisses = khibukím uneshikót (חיבוקים ונשיקות)
to a male: khibukim veneshikot bishvilkha
to a female: khibukim veneshikot bishvilekh
These are nouns, so it would be the same for either a man or a woman:
chibukim uneshikot (×—×™×‘×•×§×™× ×•× ×©×™×§×•×ª)
want a kiss= "rotze neshika"
תן לי נשיקה
Hugs is "kushn" and kisses is "kushn" in Yiddish.
"Hugs and kisses" in Norwegian is "klemmer og kyss."
In Polish, "hugs and kisses" can be translated as "Εciskam i caΕujΔ".
"Beirim barróga 's póga chugat" might mean "kisses and hugs to you"
besos y abrazos actually means kisses and hugs
khibukim
Caidrichean agus pògan.
faa'ofua moe uma
You can say "ILYSM, XOXO" in text to convey "I love you so much, hugs and kisses".
Beijinhos (little kisses) e abraços or Beijos e abraços
Abrazos y besos grandes.
x is hugs and o is kisses. it goes in order like when you say "hugs and kisses". i mean no one really says "kisses and hugs". :p Not saying that is wrong but that's actually the less used interpretation. It goes OXOXOX. "O" for hugs and "X" for kisses.