"Tú puedes hacerlo." or "Lo puedes hacer."
An easier way would be just, "Sí Tú puedes"
== ==
Puedes hacer mas haciendo que diciendo
Where were you = ¿Dónde estabas? or ¿Dónde estaba Ud." which is a more formal way of saying it.
Panita is a spanish slang, primarily from Puerto Rico. It is a diminutive word for "Pana", which in turn means "buddy". Therefore "panita" is like saying with more affect "pana", it is also sometimes compared to been like a "brother".
Amorcito is a term of endearment. It means my (little) love. The 'ito' after the word 'amor' makes the word more endearing than simply saying 'amor'.
Generally speaking Spanish 2 is more difficult than Spanish 1 because more grammar is learned as well as more vocabulary. Grammar includes more tenses in Spanish (e.g. preterite, imperfect. subjunctive) as well as use of passive voice, use of relative clauses, etc.
"Tagging" is an American English idiom, whereas Spanish tends to hew the line more closely to the etymological tree. In this case the root is "graffiti." In Spanish "graffiti" is "grafito." Apparently there's no "official" verb for "doing graffiti" in Spanish - yet - but out in the street, they're using the made up verb "grafitar." Following the usual rules of Spanish formation, the Spanish word that would go for "tagging" in English is "grafitando," although, like the "art" itself, it's not official yet.
It means that making a big show, or talking about doing something, does not actually accomplish anything -- you have to go and do it. This is comparable to the saying "Action speaks louder than words" or the cowboy equivalent "a little less talk and a little more action."
Where were you = ¿Dónde estabas? or ¿Dónde estaba Ud." which is a more formal way of saying it.
"To say" in Spanish is "decir". To go further requires more information. Who is doing the saying, and under what curcumstances? In English, we only use one word for the verb in most cases. I say,you say, they say, we say. These are all different words in Spanish. Digo, dices, dice, decimos, decís, dicen
"Su nombre es..." or a little bit more informal..."Ella se llama"
That's like saying "I love you more and you better believe it"
If an actress is doing movies or shows in English than she doesn't need to know English, if she is doing a Spanish speaking movie or show than yes. Even if the actress is doing English speaking projects it would b good for her to know Spanish also. Potential employers are more likely to hire someone who is bilingual.
He means what he's saying. "How are you doing." That's all, nothing more. It doesn't mean he likes you as a crush or anything. It's just a friendly gesture.
well idk yet but Corey Taylor is saying they might be doing 1 more album.
Accomplish a way too accomplish more than one thing.
Perhaps you mean usted? If so, it means "you." It is a more respectful way of saying "you" as opposed to "Tú" which is used when adressing friends.
pensando en ti. ( Thinking of you, this would make more since in Spanish then saying I was thinking of you.) but if you like I was thinking of you its, Estaba pensando en ti.
Few words and many deeds relates to talking less and doing more. Many people are prone to talk a lot and do not accomplish much in the process.