take care in diff Arabic accents:
Iraqi = diri balech 'ala roohech ( female) , dir balak 'ala roohak (male)
lebanse/ syrian = diri balek 'AA halek (female) , dir balak 'AA halak (male)
khaliji = diri balek 'ala nafsek (female) , dir balak 'ala nafsak (male)
Egypt = khodi balek men nafsek (female) , khod balak men nafsak (male)
Be safe or same meaning with take care :
der balak alaa halak ( in non-formal Arabic language ).
to a man: tihyeh batuach (תהיה בטוח)
to a woman: tehee betucha (תהי בטוחה)
to a group: tehyoo batuchim (תהיהו בטוחים)
"Be brave" in Arabic is يكون شجاعا, which is pronounced "Yukoon shija'a."
sa (/sawfa) yahmiika-llaah سيحميك الله
sa(/sawfa) yaqiika-llaah سيقيك الله
sa is for the near future
sawfa is for the far future
Translation: Rehla aamena ya sadiqi (رحلة آمنة يا صديقي)
safe journey home
travel
"Money bin" or "safe" = kasefet (כספת)
Safe (as a place to put your money): kah-SEP-et Safe (adjective meaning secure): bah-TOO-ahkh
You say 'Yalda' in Hebrew
nesi'á tová (נסיעה טובה)Answer:Nesi'a betuchah (נסיעה בטוחה).
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
I say "Howdy", but "Salaam" means "peace". It seems a pretty safe bet. Probably not not a good idea to point out the similarity to the Hebrew "Shalom" which also means "peace".
Inawah has no meaning in Hebrew
Mustache is 'Safam' in Hebrew
Network in Hebrew is 'Reshet'
that is apartment in Hebrew דירה
Ken and in Hebrew כן