It depends on the context:
biglal (בגלל)
mipnei she... (×ž×¤× ×™ ש־)
kee (×›×™)
Lauren is pronounced exactly the same in Hebrew as it is in English, because it is not a Hebrew name.
"What if your Welcome" cannot be translated into Hebrew, because "your welcome" in Hebrew is literally "blessed is he/she who comes" You can say, "what if it happens that you are permitted to enter" = ma yikreh im mutar lekha/lakh lehikanes.
You say 'Yalda' in Hebrew
Jack is a short for Jackob, which in Hebrew is pronounced very much the same- Yhackov, יעקוב (written without the ו between the ק and the ב, because of the Hebrew Nickod=vowels)
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
Inawah has no meaning in Hebrew
Mustache is 'Safam' in Hebrew
Network in Hebrew is 'Reshet'
that is apartment in Hebrew דירה
Shu'taf is partner in Hebrew
"Boyfriend" in Hebrew is "khaver."