Bundle = Bulto, Manojo
Joy = Gozo
Bundle of Joy = Bulto de gozo but not quite!
Bundle of joy is really an English saying so there is no point translating it but I would word it as - lio de alegria.
Dinner with poi
alegria (feminine, the i should have an accent) regocijo (masculine)
usted me tanta alegría ;) http://translate.google.com
joy = felicidad
alegría
The duration of Bundle of Joy is 1.63 hours.
Bundle of Joy was created on 1956-12-12.
Cuddles of joy
"The happy mother held her bundle of joy in her arms."The expression 'bundle of joy' is a term for a baby.
16 :] And they are a bundle of joy!!
Dinner with poi
"Saltar de alegría"
No, the noun joy is not a collective noun.A collective noun for joy is a bundle of joy.
The part of the baby in the movie "Bundle Of Joy" was said to have been played by twin boys: Donald and David Gray.
Estoy lleno de alegria
love: amor (el) peace: paz (la) joy: alegria (la)
alegria (feminine, the i should have an accent) regocijo (masculine)